Владимир Шитов - Собор без крестов - 2
- Название:Собор без крестов - 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Букмэн
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7848-0030-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Шитов - Собор без крестов - 2 краткое содержание
В основе романа Владимира Шитова "Собор без крестов-2" множество эпизодов из следственной практики самого автора, информация, полученная от воровских авторитетов.
Главный герой романа вор в законе, медвежатник по кличке "Лесник", достигнув пенсионного возраста, не покончил с прошлым, потому что, как оказалось, его дети, близкие ему молодые люди нуждаются в его знаниях и опыте. И, как в молодости, Лесник, рискуя жизнью, окунается в опасные авантюры.
Действие романа разворачивается не только в нашей стране, но и в Италии, Швейцарии, Америке, на Мальте…
Собор без крестов - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв у мнимого полицейского ключи от машины, Дейзи, недовольная его приказным тоном, вполне трезво огрызнулась ему:
— Я не маленькая, знаю, куда мне надо будет отправляться, и нечего мною командовать.
— С тобой, красавица, я бакланить не собираюсь, мое дело — передать тебе требования босса.
Таксист с мнимыми полицейскими и Юргендом, не превышая скорости и не нарушая правила дорожного движения, чтобы его не остановили уже настоящие полицейские, направился по только ему одному известному адресу. В свою очередь, Дейзи пришлось воспользоваться советом и машиной «коллеги» по преступлению.
ГЛАВА 55. ИДИОТСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Придя в сознание, Юргенд обнаружил, что лежит на раскладушке в каком-то бетонном каземате. Он внимательно осмотрелся по сторонам и не нашел при себе ни личных документов, ни тех вещей, которые привез домой из Мексики в качестве подарков жене и сыну.
Вскочив с кровати и подбежав к дубовой двери, он в ярости стал стучать в нее руками и ногами:
— Негодяи! Немедленно выпустите меня! Я вас всех сгною в тюрьме.
Послышались шаги, и в каземат вошли два двухметровых громилы с засученными рукавами, с черными масками на лицах.
— Если, дядя, будешь устраивать нам тут концерт, то мы будем вынуждены заняться твоим культурным воспитанием, — сердито сообщил Юргенду один из громил.
Другой громила конкретизировал угрозу своего товарища:
— Ребра переломаем, морду в задницу превратим, а может тебя вообще, как масло, по стене размазать? Так что, петушок, сиди тут у нас тихо и не кукарекай.
— Мне нужно поговорить с вашим старшим, — сообщил Юргенд им свою просьбу, считая ниже своего достоинства беседовать о своей дальнейшей судьбе с какими-то быками, тупыми и безмозглыми.
— Говори нам, чего тебе надо, — предложил ему один из охранников.
— Мне с мясниками не о чем говорить, — отказался от их посредничества Юргенд.
— Ты не совсем дурак, секешь, что к чему. Так знай, если тебе захочется с нами переговорить, то нет необходимости стучаться ногами в дверь. Достаточно тебе пальцем нажать вот на эту п импочку, — показал первый громила пальцем на стену, где Юргенд увидел вмонтированную в бетон черную пластмассовую кнопку.
— Сволочи, покажите мне хоть свои хари, — пытаясь сорвать с лица у одного из громил маску, возбужденно потребовал Юргенд.
Громила не счел нужным отскакивать в сторону от Юргенда, но, желая воспрепятствовать осуществлению его намерения, сильным ударом ноги в живот не только остановил нападавшего, но и свалил его на пол каземата. Подойдя к распростертому на полу Юргенду он, как бы из дружеского расположения, сообщил ему:
— А вот этого, голубчик, я тебе не советовал бы делать. Если тебе когда-либо с какого-нибудь из нас удастся сорвать маску с лица, то тем самым ты себе подпишешь смертный приговор. И тогда мне придется вот этим башмаком передавить твою горлянку. Усеки то, что я тебе сейчас сказал. Подумай и пойми, что ловить тебе у нас нечего и никогда твой финт не прорежет. — Юргенд, испытав на себе «культурное и вежливое» обращение громил, понял, что сейчас у него не больше законных прав, чем у раба в древнем Египте.
— Что вам от меня надо? — сдерживая клокочущую в душе ярость, размахивая перед собой руками, спросил он у громил.
— Откровенности в беседе с тем, с кем ты изъявил, желание встретиться и поговорить, — ответил ему громила.
— Так пускай идет, я готов к разговору.
Громилы беззаботно рассмеялись, один из них пояснил Юргенду, как глупому ребенку:
— Наш хозяин ни к кому не ходит на беседы. Если у него возникает потребность с кем-то поговорить, как, например, с тобой, то мы доставляем нужного человека к нему в кабинет.
— Просто он намного больше занят, чем ты, а поэтому у него нет времени шастать по бабам, как у некоторых, — съязвил второй громила.
— Ведите меня к нему, — потребовал Юргенд.
— Ты думаешь, что к нашему шефу можно попасть сразу, как только вашей милости захочется. Сейчас мы пойдем узнаем, может ли он тебя принять, в какое время. И только потом ты сможешь удостоиться беседы с ним, — оставляя Юргенда одного в каземате и закрывая за собой дверь на ключ, разъяснил ему ситуацию один из громил.
Мы знаем, что у троицы мафиозных кланов не было желания надолго откладывать беседу с Юргендом. Получив команду, громилы вернулись к пленнику, завернули ему руки за спину, сковав их наручниками, на лицо одели маску с отверстиями только для носа и рта, а затем проводили его в кабинет Ричарда Простона.
Ричард Простон к беседе с Юргендом подготовился заранее, результатом этой подготовки явился тетрадный лист со столбиками вопросов, на которые необходимо было получить ответы Потсбернера.
Громилы проводили Юргенда в кабинет босса самым длинным маршрутом, чтобы внушить заложнику, что он заключен в огромном здании, а следовательно, похитители имеют не только физическую силу, но и значительную недвижимость. Юргенд должен был поверить, что имеет дело не с какими-то юнцами-дилетантами, а с профессионалами своего дела. Пройдясь подлинным коридорам особняка Простона, Юргенд именно такой вывод для себя и сделал.
Доставив пленника в кабинет босса, парни усадили его на стул перед столом Ричарда Простона, после чего, подчиняясь волевому жесту хозяина, молча удалились.
Внимательно посмотрев на комическую, жалкую фигуру заложника, Ричард Простон начал с ним беседовать:
— Мистер Потсбернер, как вам пришлось убедиться, вы являетесь моим пленником. Таких людей, как вы, захватывают только в определенных целях.
— В каких?
— Вы должны выкупить у меня свою жизнь.
— На каких условиях?
— Прежде, чем сообщить вам свои условия, мне бы хотелось, чтобы вы меня внимательно выслушали, не перебивая. Так поступают умные люди. Я вас отношу к их числу.
— А себя вы к какой категории относите?
— Выслушав меня, вам самому представится возможность ответить на свой вопрос и сделать надлежащий вывод. Можете не сомневаться, что я на вас не обижусь, если вы мне выставите плохую оценку. Мои люди за вами следили с того момента, как вы со своим юристом улетели в Мехико и до часа вашего возвращения оттуда домой. В свой город вы возвратились, можно сказать, инкогнито, то есть не афишируя своего появления. Честно скажу, вам это удалось. Почему и для чего вы так поступили, нам обоим понятно, и мы на таком пустяке не будем останавливаться.
Ваш юрист, Александр Верток, в Мехико задержится, как мне сообщили, еще на три дня. Только возвратившись домой, он узнает о вашем исчезновений и поднимет хай. А до этого времени вас никто не будет искать. За имеющиеся в нашем распоряжении трое суток мы можем вас отправить тайно в любую точку земного шара, или испепелить дотла — и никому не будет до вас дела. Если вы согласитесь искренне ответить на мои вопросы, то к вам не будет применено моими людьми ни физического, ни психического воздействия. Между прочим, некоторым моим парням нравится мучить и пытать свои жертвы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: