Гарольд Койл - Крещение огнем
- Название:Крещение огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РЕСПЕКС
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7345-0069-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Койл - Крещение огнем краткое содержание
Остросюжетные романы 'Крещение огнем" и "Десять тысяч" современного американского писателя Гарольда Койла знакомят читателя с событиями, развивающимися с оглушительной быстротой. Героям приходится тушить пожар войны и в знойной мексиканской пустыне, и на заснеженных просторах Восточной Европы. Солдат перед лицом смерти понимает и ценит товарищество по оружию, не имеющее национальных границ.
Автор внимательно следит за изменениями в личной жизни уже полюбившихся героев и за нелегкой долей женщин в современной армии…
Крещение огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, я с первым отделением остаюсь, а вы со вторым отправляйтесь обратно. Как только вы будете на месте, мы последуем за вами.
Обрадованный, что их безрассудная вылазка в Мексику скоро закончится, Ривера ответил:
— Будет исполнено, нет проблем.
Он уже начал отдавать сержанту Расселу Поуэру, командовавшему вторым отделением, приказ вести людей к реке, но его прервали ружейные выстрелы. На секунду повисла мертвая тишина, солдаты обоих отделений замерли на месте. Козак и Ривера переглянулись: стреляли дважды, и оба раза — не из винтовки М-16. Козак оглянулась в том направлении, откуда раздались выстрелы, потом снова повернулась к Ривере, собираясь ему что-то сказать, и тут тишину разорвал грохот перестрелки. На этот раз отчетливо слышался треск очередей М-16 и стрельба более мощного оружия крупного калибра. Коуди и Ганти вступили в бой.
Как только выстрелы стихли, Козак, не посоветовавшись с Риверой, начала отдавать приказы:
— Первое отделение — в дом. Второе отделение — отходите к реке и приготовьтесь прикрыть отступление первого.
Не дожидаясь повторного приказа, Маупин вскочил и крикнул своим людям:
— Рапп, Сэйлес — в дом, вместе с лейтенантом. Остальные — за мной. И пошевеливайтесь!
Поуэр тоже был на ногах. Крикнув своим солдатам: "Эй, ребята! Все слышали приказ? Тогда — руки в ноги, и вперед!", — он пригнулся и, держа винтовку наготове, бросился к реке.
Ривера несколько секунд оставался на месте, наблюдая, как , его люди выполняют приказ. Только убедившись, что все идет нормально, и лейтенант владеет ситуацией, он дернул ее за руку и выпалил:
— Давайте, лейтенант, я с первым отделением останусь здесь и прикрою ваше отступление. Даю вам две минуты, чтобы добраться до реки, а потом двинусь следом.
Повернувшись к своему взводному сержанту, Козак положила руку ему на плечо;
— Нет, с первым отделением останусь я, а вы ступайте.
Ривера хотел было возразить, но Нэнси его перебила:
— Это мой долг, сержант Ривера: командир наступает первым, отступает последним и все такое прочее. Да вы и сами знаете. А теперь — вперед.
Сержант взглянул ей в глаза и сдался. Спорить было некогда. К тому же, она права. Будь лейтенант мужчиной, он никогда не сделал бы такого предложения. Оно вырвалось у него непроизвольно, потому что он на миг забыл: лейтенант — не просто женщина, а пехотный офицер. Впредь надо следить за собой. Ривера молча повернулся и побежал за вторым отделением, на прощанье бросив Козак:
— Только долго не возитесь и не лезьте в перестрелку. Помните: у вас две минуты.
Снова повернувшись в сторону, откуда доносилась стрельба, Нэнси задумалась: как же быть с Коуди и Гаити? Может, добраться до угла и посмотреть, что там происходит? Но тут за поворотом послышался приближающийся топот. Мгновение спустя грянули винтовочные выстрелы, и в том месте, где улица изгибалась вправо, на мостовую полетели осколки бетона и штукатурки. Поскольку ответных быстрелов из М-16 не последовало, а топот бегущих ног все Приближался, Козак решила, что это возвращаются Коуди и Ганти, а противник стреляет им вслед.
Выпрямившись, она опустила винтовку горизонтально и, установив переключатель на стрельбу короткими очередями, собралась идти на выручку. Но она успела сделать всего несколько шагов: из-за поворота выскочил Коуди, за ним — Гаити, а вдогонку им трещали выстрелы. Прижавшись к стене, Козак увидела, как Гаити повернулся, опустил винтовку и дал очередь по невидимым преследователям. На миг стрельба стихла, и рядовой бросился бежать дальше.
Когда Коуди поравнялся с Козак, она окликнула его и показала на открытую дверь:
— Скорее сюда!
Коуди, не мешкая, проскочил мимо нее и скрылся в доме. Теперь, когда он был в безопасности, лейтенант сосредоточила все внимание на рядовом Гаити. Забыв обо всем, она пристально следила за каждым его движением. Гаити, все еще находясь на углу, обернулся назад. Дальше все происходило будто в замедленном кино: рядовой стал поворачиваться, и вдруг Козак увидела, как глаза его широко раскрылись, будто он чему-то удивился. Вместо того, чтобы бежать дальше, он неуверенно затоптался на месте, а руки его взлетели вверх, будто он пытался сохранить равновесие. Но это ему не удалось, и он, выронив винтовку, стал валиться навзничь. Издали казалось, что он поскользнулся на льду. Только лед туг был ни при чем: Гаити ранили.
Козак, не раздумывая, выскочила из укрытия стены и бросилась туда, где упал Гаити. Единственная мысль — помочь товарищу — толкала ее к раненому солдату. Что она будет делать, когда доберется до нею, Нэнси еще не знала. Она действовала машинально, повинуясь инстинкту.
Добежав до Гаити, она перехватила винтовку в левую руку, а правой ухватила его за плечевой ремень куртки. Не останавливаясь, она повернулась, чтобы бежать обратно, к открытой двери дома, но Гаити не двинулся с места. Тяжесть его почти двухметрового тела, сопротивляющегося ее рывку, заставила Козак выпустить ремень. От неожиданности она потеряла равновесие и рухнула на спину, не подозревая, что это спасло ей жизнь: мексиканские солдаты только что выпустили по ней несколько очередей. С размаху ударившись копчиком об асфальт, она задохнулась от боли и растянулась на середине улицы, каким-то чудом не выпустив из рук винтовку.
Ей казалось, что она пролежала так целую вечность — глядя в небо и стараясь отдышаться. В первый раз с тех пор, как она покинула укрытие, лейтенант Козак задумалась о своем поступке и его последствиях. Положение складывалось скверное: она беспомощно лежит под огнем рядом с раненым солдатом, не в силах двинуться с места, и тем более — сдвинуть Гаити. Поспешив на помощь раненому, она не оставила' Маупину никаких указаний и даже не попросила прикрыть ее. Они с Ганти остались одни. И, что совсем плохо, послышались приближающиеся голоса. Говорили по-испански. Да, положение — хуже некуда. В этом сомневаться не приходилось. Прикусив губу, Козак перекатилась на бок. Потом просунула голову и левую руку под ремень винтовки и перекинула ее за спину. Вцепившись обеими руками в куртку Ганти, она села, уперлась ногами в землю и изо всех сил потянула его на себя. Результат обескуражил: ей удалось сдвинуть тело всего на несколько сантиметров. Протащив его полметра, Нэнси отползла назад и приготовилась к следующей попытке. Но и она дала не лучший результат — еще полметра. До двери же оставалось метра три, которые казались ей десятью километрами. Но другого выхода не было. Козак повернулась и приготовилась сделать следующий рывок.
Вдруг какая-то тень закрыла от нее небо и дома. Лейтенант подняла голову: перед ней, возникнув словно из-под земли, стоял мексиканец с винтовкой в руках и рассматривал их с Ганти. Поскольку Нэнси смотрела на него снизу, он показался ей настоящим великаном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: