Ник Найт - Иллюзия вины
- Название:Иллюзия вины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-966-317-202-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Найт - Иллюзия вины краткое содержание
Нейтан Стиллер — специальный агент Федерального бюро расследований Нью-Йорка. Он оставил мрачное прошлое позади и пытается начать жизнь с чистого листа. Днем он отстаивает справедливость, работая в ФБР, а по ночам экспериментирует со своим израненным сознанием.
Все меняется, когда Нейтан сталкивается с серией крайне изощренных убийств. Начиная расследование как рядовое, он стремится понять смысл зверств, совершаемых маньяком, и даже не подозревает, что это дело навсегда изменит его отношение к жизни.
Нейтана ожидают тяжелейшие испытания, жестоко проверяющие на прочность не только его физическую силу, но и выносливость разума. И ему предстоит разобраться не столько в расследовании, сколько в себе, чтобы сделать верный выбор, оказавшись лицом к лицу с той нелегкой правдой, от которой он пытался сбежать долгие годы…
Иллюзия вины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Учитывая, что наши шансы добраться до, — он посмотрел на адрес в навигаторе, — до 425-го здания на 5-й авеню в целости и сохранности все сильнее приближаются к нулю, мне глубоко плевать на то, что ты там сказал Аркетту обо мне.
Мы приближались к следующему перекрестку. Я мельком глянул на светофор.
Очередной перекресток и снова красный свет! Да что же это такое, хоть бы один зеленый светофор попался!
Я слегка сбавил скорость, успел пропустить две машины, пересекающие улицу, и едва не задев другую машину за бампер, пронесся мимо нее через перекресток.
— С чего ты взял, что я именно Дэвиду все рассказал?
— А кому еще? Вы же с ним самая сладкая парочка из всех, что я видел. Вам же только играть хорошего и плохого копа.
— И кто плохой? — снова сбавив скорость и резко повернув руль вправо, я с заносом вписался в поворот, чтобы попасть на другую улицу.
— Всегда думал, что Дэвид, но вот ты знаешь, что-то сейчас я уже не уверен.
— Слушай, ты что-то не соответствуешь тому образу, который у меня сложился о тебе два года назад. Ты что, нервничаешь?
— Нет, твою мать, я всем доволен! — выпалил он, когда мы пролетали мимо испуганных лиц пешеходов на тротуарах.
— Хочешь, включу радио для успокоения? — я включил радио и как раз попал на рок-станцию, где играл бодрый трек Breaking Benjamin — Blow Me Away. — Другое дело, расслабься.
Райан окинул меня очередным шокированным взглядом и проверил надежность ремня безопасности.
— Может, обсудим нашего серийного, как прозвал его Дэвид, жирореза? Ты знал, что у каждой жертвы во рту находился один единственный волос, принадлежащий предыдущей жертве?
— Что? Какой волос? Мы ничего такого не находили.
Заходя на очередной обгон, я сильно тряхнул машиной, из-за чего Райан чуть было не впечатался головой в боковое стекло.
— Находили. Ваши судмедэксперты просто не придали никакого значения этой находке, — я запнулся на мгновение, чтобы сконцентрироваться на дороге и проскочить между едущих в опасной друг от друга близости машин, — они подумали, что волосы случайно попали в рот жертвам, тем не менее, они их по какой-то причине не выбросили, а сохранили как улику. По нашему запросу ваши ребята сегодня с утра сделали анализ ДНК этих волос. Результаты показали, что каждая последующая жертва имеет у себя во рту волос предыдущей жертвы. Неизвестно только кому принадлежит волос, найденный во рту у Асэль Лэндсбери — предположительно первой жертвы.
— Что за чертовщина, зачем этому психу пихать своим жертвам в рот чужие волосы?
— Ты сам ответил на свой вопрос.
— Устанавливает некую связь между жертвами? Особый почерк?
— Что-то вроде того.
Увидев впереди большое скопление медленно ползущих автомобилей, я принял решение объехать данную пробку и свернул на улицу с относительно просторным движением. Впереди было два-три километра почти свободной дороги, так что я выжал педаль газа и позволил себе немного расслабиться.
— Тогда получается, что должна быть жертва до Асэль Лэндсбери? Но это бессмыслица, мы в Лос-Анджелесе прочесали чуть ли не весь город! Ничего даже приблизительно похожего на этот ритуал, совершенный над Лэндсбери и Ричардсоном, мы не нашли.
— А просто убийства людей с весом свыше сотни килограмм?
— Ты нас совсем за идиотов держишь?! Мы проверили все, что только можно и опросили всех, кого могли. Как минимум за последние пять лет никто в Лос-Анджелесе не убивал людей с лишним весом.
— А просто смерти? Ну естественным путем или от болезней? — я продолжал бездумно задавать вопросы, сконцентрировавшись на дороге.
— Ты представляешь, сколько людей у нас в стране умирает каждый год от проблем с избытком веса? Это все равно что иголку в Тихом океане искать!
— Хреново, — буркнул я себе под нос, — у вас есть хоть что-то полезное по этим убийствам? Что-то такое, о чем мы не знаем?
— Возможно, но я предпочту поделиться с тобой этой информацией, когда ты перестанешь лихачить и я буду спокоен за свою жизнь.
— Как угодно.
Следующие две-три минуты были самыми напряженными в этой поездке. Мы приближались к центру Манхэттена и движение постепенно уплотнялось. Я продолжал кидать джип из стороны в сторону, проскакивая между машинами, но очевидно, моего мастерства на миг немного не хватило, и я слегка задел передним бампером проезжающий слева микроавтобус. Машину немного тряхнуло, но скорость я не сбавил и сделал последний и самый опасный резкий поворот. Послышался громкий визг шин и я предположил, что позади на асфальте должен был остаться черный след протяженностью метров в пять.
Наконец, впереди показался необходимый нам 56-этажный небоскреб. Я сбавил скорость на подступах к зданию и затормозил в нескольких метрах от полицейских машин.
— Вот видишь, а ты боялся. Зато как быстро, — я посмотрел на свои наручные часы, — почти шесть минут!
— Это, несомненно, все оправдывает, — саркастически ответил Райан.
Мы вылезли из машины и поспешили к полицейским, медленно промокающим до нитки под усиливавшимся дождем. Вокруг стояло восемь полицейских машин и подступы ко входу в здание окружали по меньшей мере двадцать офицеров полиции.
Конечно же, не обошлось без зрителей и репортеров. Первые, как и полагается, завороженно устремили свои взгляды к небесам, направив ввысь камеры своих смартфонов, а вторые нагло пытались пробиться сквозь полицейское ограждение.
Я посмотрел вверх: передо мной красовался внушительный двухсотметровый, но отнюдь не самый большой небоскреб Нью-Йорка. Это было жилое здание и состояло оно из трех равных по высоте блоков, построенных один на другом. Самый массивный блок, как и полагается, был построен на земле — на нем располагался следующий блок, который был немного тоньше по ширине, и следом шел последний самый тонкий блок. Таким образом, здание имело трехступенчатую структуру и каждая ступенька представляла собой довольно-таки большую площадь свободного пространства. На краю первой такой ступеньки, на двадцатом этаже и на высоте примерно в семьдесят метров я заметил весьма крупного человека в белой футболке и темных штанах. Семидесяти метров было более чем достаточно, чтобы разбиться с такой высоты насмерть.
Мы подошли к полицейским, нас встретил уже немолодой мужчина в коричневом пиджаке и галстуке. Судя по всему, это был детектив.
— Я специальный агент Стиллер, это специальный агент Фокс, — мы предъявили свои удостоверения.
Офицер кивнул:
— Я детектив Синглтон.
— Что у вас с ним? — я кивнул в сторону небоскреба.
— Парень, похоже, решил покончить с собой, но пока сомневается в том, что это действительно хорошая идея, — Синглтон провел нас за полицейское ограждение. — Мы еще не установили его личность, а сам он не горит желанием вести конструктивный диалог. Он только угрожает спрыгнуть, если мы попробуем приблизиться к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: