Майк Холланд - Американский ниндзя 1-2
- Название:Американский ниндзя 1-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-85775-041-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Холланд - Американский ниндзя 1-2 краткое содержание
Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.
Действие романов Майка Холланда разворачивается в филиппинских джунглях, африканских дебрях, на островах Карибского моря, во всех мыслимых и немыслимых уголках земного шара. Повсюду, где творится беззаконие, льется невинная кровь, появляется неустрашимый и непобедимый воин — американский ниндзя Джо Армстронг. Блестящее владение боевыми искусствами, верность данному слову, рыцарские представления о чести, — вот что характеризует главного героя.
(Пять фильмов «Американский ниндзя» в разное время вышли на экраны Америки.
Фильм первый — в 1985 году. Режиссер Сэм Ферстенберг, в главных ролях Майкл Дудикофф, Стив Джеймс, Джуди Аронсон.
Фильм второй «Конфронтация» — в 1987 г. Режиссер С Ферстенберг, в ролях Майкл Дудикофф, Стив Джеймс.
Фильм третий «Кровавая охота» — в 1989 г. Режиссер Седрик Сандстром, в главной роли Дэвид Бредли.
Фильм четвертый «Аннигиляция» — в 1990 г. Режиссер С. Сандстром, в ролях Майкл Дудикофф, Дэвид Бредли, Джеймс Бут.
Фильм пятый — в 1992 г. Режиссер Бобби Дж. Леонард, в ролях Дэвид Бредли, Ли Рейес, Энн Дюпон.
Американский ниндзя 1-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что это такое?
Видимо, не знать про ниндзя было простительно: никто этому не удивился.
— Так называется секретный корпус убийц, — спокойно пояснил Джексон. — Вообще-то, ниндзя полагается быть в Японии, я и сам не пойму, что они здесь делают… Ну так вот, судя по показаниям свидетелей и характеру ранений, наших ребят убили именно ниндзя.
Полковник нахмурился. По его мнению, Джексон молол сейчас какую-то чушь, но уж слишком странно выглядела история с грузовиками. Быть может, капрал просто рисовался, стараясь произвести впечатление своей эрудицией, но, насколько полковник разбирался в человеческой психологии, это было маловероятно: Джексон выглядел слишком расстроенным и озабоченным и вряд ли стал бы устраивать представление из чужой смерти.
— Ниндзя? — повторил полковник, одновременно и желая поверить в эту странную версию, и опасаясь сделать это.
— Да, сэр, — серьезным тоном повторил Джексон и опустил кудрявую голову, потому что именно в этот момент стоящие рядом с телами своих товарищей наклонились, берясь за ручки носилок.
Смерть есть смерть и она требует уважения. Погибших, конечно, не похоронят на территории базы. За их телами был прислан вертолет.
Если бы о живых так заботились — может, и не пришлось бы никого хоронить… Поднятые дюжими руками живых, носилки с мертвыми солдатами взмыли в воздух и скрылись в дверях вертолета.
От сада веяло востоком.
Сложно сказать, что такое дух пейзажа и в чем именно он выражается: ни по климатическим, ни по другим параметрам это место не должно было вызывать такие ассоциации, и все же и азиат, и европеец безошибочно узнали бы обитающий здесь восточный привкус. Во всем чувствовалась невидимая рука, приручившая некогда дикую природу и перекроившая ее на свой манер. Пожалуй, благодаря этому духу и черная одежда ниндзя, командовавшего на дороге атакой, смотрелась на фоне сада уместно и естественно, в то время как европейский костюм стоящего рядом человека вызывал ощущение некоторого диссонанса.
Собственно, ниндзя был одет уже иначе, исчезла с его лица и маска, открывая довольно красивые черты, может быть, слишком жесткие на взыскательный вкус. Впрочем, он был предельно гармоничен, и выражение его лица (точнее, отсутствие такового) тоже вписывалось в общую картину.
Да, выражение подходило лицу, лицо — одежде, одежда — саду. Рисунок (или татуировка?) на щеке сэнсея и черные усики только подчеркивали это, внося в облик командира ниндзя живую деталь.
Сидящий в плетеном кресле европеец заслуживает более подробного описания. Его черты были неправильны и крупны (и в то же время их нельзя было назвать неприятными), при этом в них крылась какая-то противоречивость. Плоский лоб и резко очерченный нос с горбинкой контрастировали с чувственными губами, холодный безжалостный взгляд не сочетался с холеными ухоженными руками. В нем ощущалась самоуверенность, правда, суетливая, будто бы не имеющая под собой истинно твердой основы и потому нуждающаяся в постоянном подтверждении извне. Даже манера разговаривать с собеседниками несколько свысока говорила о том, что его положение определяется скорее деньгами и работой чужих рук, чем силой его личности.
— Что случилось? — капризно скривились губы Виктора Ортеги (так звали сидевшего в кресле; во всяком случае, таково было его официальное имя).
— До сих пор все шло хорошо.
Черная Звезда — таково было имя японца — промолчал.
По его мнению, вопрос не имел смысла: раз дело не вышло, надо было не искать виновных, что, судя по тону, собирался делать Ортега. Когда в деле хотят разобраться всерьез, слова произносятся совсем иначе.
Вообще, кто-либо другой на его месте мог счесть себя оскорбленным — упрек слишком явно адресовывался именно ему. Но Черная Звезда был выше мелочных обид. Лишь собственная оценка того или иного происшествия, собственные ощущения были важны для него: мнения других людей при желании не так уж сложно было и переменить. Кроме того, Ортега нуждался в его помощи гораздо больше, чем могло показаться со стороны.
— Еще одна такая ошибка, — кипятился Ортега,
— и нам придется свернуть все операции. Там был очень ценный груз…
— Вы его получили.
— Не весь, далеко не весь… — пальцы Ортеги забарабанили по колену.
Ему было необходимо высказать свое неудовольствие вслух — только так он мог приобрести утраченное равновесие.
Ортега не любил неудач, особенно возникавших «на ровном месте» — в делах, кажущихся верными. Такой обещала быть операция по изъятию груза из собственности военной базы, и свыкнуться с преподнесенным судьбой сюрпризом он никак не соглашался.
Черная Звезда не шелохнулся, его можно было принять сейчас за каменную статую.
— Там был ниндзя, — сдержанно проговорил он, добавляя несколько слов на родном языке.
Ортега, недовольно морщась, встал, но, пройдя несколько шагов, опустился снова на стул, расположенный возле небольшого столика.
Черная Звезда последовал за ним.
— Говори по-английски, — буркнул Ортега себе под нос.
Ему хотелось сорвать на ком-нибудь свое плохое настроение, но ниндзя-профессионал был для этого слишком малоподходящим объектом, так что кипятился Ортега главным образом молча.
— Там был американский ниндзя, — повторил Черная Звезда.
Как ни странно, в этот момент его взгляд можно было принять за печальный (сосредоточенность у каждого проявляется по-своему).
— Что? Откуда он мог там взяться?
Легкий ветерок промчался по террасе, заставляя вздрогнуть розовеющие в вазоне азалии — можно было подумать, что им передалось состояние хозяина.
— Я не знаю, как это могло произойти, — взгляд ниндзя становился все более отрешенным. — По нашим законам, за передачу секретов Востока людям Запада полагается смерть. И все же ошибиться невозможно: там был ниндзя-американец.
Руки Ортеги судорожно сжались в кулаки, на которых тут же набухли синие шнуры вен.
— Мне не важно, кто это был, — процедил он сквозь зубы. — Я должен был получить за этот груз четыре миллиона. Понятно? Вот что интересует меня. А этого, своего ниндзя, можешь… убрать!
Ортега провел ладонью по смуглому жилистому горлу.
Ниндзя проследил взглядом за его жестом, и на желтоватом каменном лице впервые появилось вполне человеческое выражение.
Черная Звезда улыбался.
Солнце еще не успело сесть — только край неба сделался рыжеватым да жара утратила полуденную сухость, наполняясь тяжелой, истинно тропической влажностью, — когда к дому полковника в городе подъехал грузовик с надписью вдоль борта: «Овощи и фрукты».
Возможно, раньше она отвечала истине, но в данном случае машина везла совсем иной груз…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: