Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Название:Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85775-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На трехглавой мышце плеча Мартина была изображена потемневшая от времени цветная татуировка — пронзенный кинжалом череп и подпись под ним: «Отважное сердце».
— Ты уверен?
Мальчишка провел пальцем по татуировке Риггса:
— Да, я запомнил. Такой же кинжал.
Мюрто встал и отошел в сторону вместе с Риггсом. Тот озабоченно посмотрел на напарника.
— Роджер, эта татуировка специальных подразделений.
— Серьезно?
— Да.
Мюрто потер щеку.
— Специальные подразделения, ртутные взрыватели, ЦРУ, — ошеломленно сказал он. — В какую историю мы ввязались?
— Да, — хмуро произнес Риггс и протянул Мюрто обгоревший взрыватель. — Держи.
После пожара напарники отправились к Майклу Хансакеру. Его трехэтажный особняк стоял на высоком каменном утесе над берегом океана. Во дворе собрались несколько человек — ближайшие родственники и друзья, чтобы отметить похороны Аманды. Мюрто вошел в дом. Риггс остался во дворе. Он медленно ходил мимо деревьев, изредка поглядывая на окна третьего этажа, где Роджер разговаривал с хозяином дома. Близкие семьи Хансакеров сидели во дворе на летних стульях.
Майкл Хансакер хмуро стоял у окна, глядя на океанские волны, которые медленно катились к утесу, разбиваясь о его отвесные стены.
— Расскажи мне обо всем, — сказал Мюрто.
Он стоял недалеко от двери в большой кабинет Хансакера, скрестив руки на груди.
— О чем тебе рассказать? — нс оборачиваясь, спросил Майкл.
Мюрто раздраженно произнес:
— Кончай. Твою дочь убили не из-за того, что она занималась какой-то там порнушкой. Ее убили из-за того, чем занимаешься ты. Что, я не прав, по-твоему?
Хансакер по-прежнему не шел на откровенность.
— Роджер, я не знаю, о чем ты говоришь.
Он повернулся к Мюрто и полез рукой во внутренний карман пиджака. Роджер инстинктивно дернулся за пистолетом:
— Майкл, руки убери!
— Что с тобой?
— Достань руки, чтобы я все время видел! — возбужденно сказал Мюрто.
Хансакер достал из кармана прозрачную пластиковую упаковку с таблетками.
— Спокойнее, Роджер.
— К черту спокойствие, мать твою! — заорал Мюрто.
Хансакер проглотил таблетку и спрятал упаковку обратно. Мюрто подошел ближе и возбужденно произнес:
— Ты звонил мне перед тем, как это случилось. Ты хотел всех выдать.
Хансакер непонимающе пожал плечами:
— Кого выдать?
— Ты хотел рассказать мне обо всем. Ты хотел все выложить полиции. Поэтому убили твою дочь. Ты все хотел рассказать? Ну, так расскажи! Я прав или нет?
Мюрто едва не потерял самообладание. Он размахивал руками, пытаясь добиться от Хансакера хоть сколько-нибудь вразумительного ответа:
— Расскажи! Они убили твою дочь. Они заплатили шлюхе, чтобы она отравила твою девочку. Расскажи мне!
Наконец Хансакер сдался. Он вытер проступившие на лбу капельки пота и сказал:
— Роджер, я боюсь. Кроме Аманды, у меня осталась еще одна дочь, и мне страшно за нее.
Мюрто с жаром произнес:
— Мы сможем защитить ее.
— Не сможете, — покачал головой Хансакер. — Вы не знаете этих людей.
— Ну, так познакомь меня с ними! — воскликнул Мюрто. — Расскажи мне о них.
Хансакер подошел к окну и некоторое время молчал, не решаясь ничего сказать. Наконец он произнес:
Его началось еще во время войны, точнее, в конце ее. Тогда мне пришлось работать с компанией «Эйр Америка», которая занималась воздушными перевозками правительственных грузов для наших войск в Индокитае. Это Рыла подставная фирма Центрального Разведывательного Управления. Они вели там свою войну, тайную. Жертв в этой войне было не меньше, а может быть, и больше, чем в той, о которой знают все. При фирме было организовано специальное подразделение, что-то вроде дочерней компани — «Шодоу Коммами». Она занималась перехватом по информации правительства крупных партий марко гиков — гашиша, кокаина и героина, которые потоком устремлялись как во Вьетнам, так и из Вьетнам.!. Мы убивали там всех, чтобы не оставалось ни единого свидетеля.
Он замолчал и отвернулся к окну. Риггс прохаживался под деревьями у самых стен дома.
— У нас возник свой план, — тихо сказал Хансакер.
Продолжай.
— Несколько лет назад участники «Шэдоу Компани» снова решили собраться вместе. Война давно закончилась, многие постарались забыть о всем, что было с ней связано. Но у нас в руках остался список поставщиков из Азии. И теперь мы привозим.
— Что привозим?
Хансакер окончательно успокоился и, повернувшись лицом к Роджеру, сказал буднично и деловито:
— Героин. Две огромные партии в год. Этим занимаются нынешние и бывшие агенты ЦРУ, наемники, бывшие военнослужащие из спецподразделений.
Он подошел к столу, на котором стоял пакет с молоком, открыл его и стал пить молоко прямо из пакета. Мюрто ошеломленно молчал, а затем едва не бросился на Хансакера с кулаками:
— Ты — сукин сын! Если ты струсил, то почему они не убили тебя? Почему они убили Аманду?
Они не могут убить меня. Я им нужен,
Он поставил пакет на стол.
— Почему? — закричал Мюрто.
— Моя компания и мой банк — прекрасное прикрытие, — спокойно объяснил Майкл. — Если налоговое управление начнет копать…
— Налоговое управление… — протянул Мюрто.
— Да, Роджер, это большой бизнес.
Мюрто помолчал, глядя в окно. Риггс обернулся и внимательно посмотрел на напарника. Мюрто сделал знак рукой, показывая, что все идет нормально. Затем он повернулся к Майклу Хансакеру и твердо сказал:
— Больше нет.
Хансакер удивленно посмотрел на Роджера:
— Почему?
— Потому, что я уничтожу все.
Хансакер покачал головой и с сомнением сказал:
— Ты не сможешь, Роджер. Это слишком крупное дело. Им занимаются настоящие специалисты, профессиональные убийцы.
Мюрот решительно сказал:
— Я хочу знать, когда будет доставлена следующая партия товара, где состоится передача груза, кто этим будет заниматься, сколько народу будет задействовано.
Хансакер покачал головой:
— Я не могу сказать этого. У меня еще есть вторая дочь. Я боюсь.
— Ты скажешь мне все, — настойчиво повторил Мюрто.
— Я слишком глубоко завяз, Роджер.
Риггс завернул за стену особняка. В этот момент снизу, из-за утеса перед домом появился вертолет. Он завис на несколько секунд над утесом напротив окон третьего этажа. В открытой кабине сидел помощник генерала Маккалистсра, Джошуа. В руках он держал винтовку с оптическим прицелом. Несколько выстрелов прошили стоявшего спиной к окну Хансакера. Разбитое стекло со звоном посыпалось на землю. Роджер пригнулся, доставая из кобуры револьвер.
Вертолет с ревом развернулся и пролетел на собравшимися во дворе гостями, которые стали с криками разбегаться. Мартин выскочил из-за угла и выхватил из-за пояса пистолет. Он стрелял по разворачивающемуся вертолету. Пули рикошетировали от стальной обшивки, с искрами разлетаясь в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: