Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Название:Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85775-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно Джошуа оттолкнул одного полицейского, а у второго выдернул из кобуры револьвер. Риггс и Мюрто обернулись. Мартин выхватил свой пистолет из руки Мюрто и выстрелил в Джошуа прежде, чем тот успел поднять руку с револьвером. Пуля попала прямо в сердце. Широко раскинув руки, Джошуа упал на землю с открытыми глазами. Облачко порохового дыма поднялось над головой Мартина Риггса.
Пасмурным зимним днем Риггс стоял на кладбище. Лил проливной дождь. Вокруг не было ни души. Мартин держал в руках небольшой букетик фиалок. На лице его еще были видны следы заживающих ссадин, забинтованная левая рука висела на перевязи. Риггс стоял перед могильным камнем. Его глаза были полны слез. Капли дождя стекали по лицу Мартина, но он не замечал непогоды.
— С Рождеством, Виктория-Линн… — не пряча слез, сказал он.
Мартин нагнулся и положил букет на мраморное надгробие со скромной надписью, обрамленной силуэтом большого сердца — «Виктория-Линн Риггс 1953–1984».
Во входную дверь дома Роджера Мюрто позвонили.
— Я открою, — крикнула Риэнн.
Она вышла в прихожую и распахнула дверь. На пороге стоял Мартин Риггс. На лице его почти не осталось следов недавних событий. Лишь перевязанная левая рука напоминала о том, что произошло.
Риэнн широко улыбнулась.
— Привет, — сказал Мартин.
— Привет, — Риэнн смущенно улыбнулась.
— Как ты поживаешь?
— Спасибо, уже все в порядке. А вы?
— Тоже хорошо, — улыбнулся Риггс.
Он полез в карман и достал маленькую перевязанную красной ленточкой железку.
— Пожалуйста, передай это папе, — сказал он, нерешительно протягивая железку Риэнн. — Это подарок для него. Скажи ему, что мне это больше не нужно.
Риэнн стала вертеть подарок в руках.
— Это пуля? — удивленно спросила она.
Риггс улыбнулся:
— Это пуля.
— По… — протянула девушка.
— Он поймет.
Риэнн открыла дверь шире, приглашая Мартина:
— Может быть, вы зайдете?
Риггс покачал головой:
— Нет, я поеду. Счастливого Рождества вам всем!
— Вам тоже.
— Пока.
— Пока.
Риэнн закрыла дверь, проводив взглядом удаляющуюся к маленькому грузовичку фигуру. Мартин уже собирался сесть в машину, когда дверь в доме открылась и оттуда выбежал Мюрто.
— Эй, Риггс! — закричал он.
Мартин обернулся. Мюрто подбежал к нему.
— После того, что мы пережили вместе, Мартин, ты оставляешь меня одного, — с укоризной сказал Роджер. — Ты думаешь, я буду в одиночестве есть самую невкусную рождественскую индейку в мире? Ты что, с ума сошел?
Риггс внимательно посмотрел в глаза Мюрто.
— Знаешь, Роджер, — сказал он серьезно. — Я хочу открыть тебе один маленький секрет.
— Какой?
— Я не сумасшедший.
Мюрто таким же серьезным тоном сказал:
— Я знаю.
Риггс снова улыбнулся:
— О’кей, тогда пошли есть индейку.
Роджер обнял напарника за плечо и, они направились к дому.
— Знаешь, по-моему, я нравлюсь твоей дочери, — сказал Риггс.
Мюрто остановился и замахал пальцем перед лицом напарника:
— Только попробуй дотронуться до нее! Я тебя убью!
Риггс засмеялся:
— Ладно. Позволь мне хотя бы пригласить с собой друга.
— Друга? Ну, хорошо.
Риггс обернулся к машине и свистнул:
— Сэм!
Из кабины грузовичка выскочил пес.
— Боюсь, что Бербанк будет не в восторге, — озабоченно сказал Роджер.
— Ставлю пятерку на свою собаку.
Мюрто открыл входную дверь, впуская в дом гостей. Разумеется, Сэм и Бербанк не понравились друг другу. Раздался грохот разбитой посуды, вопли детей, дикое мяуканье кота и лай собаки.
Мюрто вышел на крыльцо и простонал:
— Я слишком стар для всего этого…
Джеффри Боум, Шейн Блэк
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ II
В эти предвечерние часы улицы Лос-Анджелеса были полны автомобилей. Возвращавшиеся с работы горожане заполнили тротуары и ярко освещенные магазины были заполнены посетителями. Однако для некоторых категорий служащих работа была в самом разгаре. Это были сотрудники лос-анджелесского управления полиции, в котором никогда не бывало выходных или праздничных дней.
Полицейские офицеры Мартин Риггс и Роджер Мюрто именно в это время проводили операцию по задержанию группы торговцев наркотиками. Большую часть преступников удалось задержать. Однако один из участников преступной группы, который приехал на встречу в новеньком красном «БМВ», смог покинуть место встречи. Риггс и Мюрто бросились в погоню.
Они преследовали преступника на новом «линкольне»-универсале, который лишь на днях купила Триш Мюрто, жена Роджера. Новенькая, сверкавшая лаком машина с завыванием сирены неслась по переполненным транспортом улицам в центре Лос-Анджелеса.
Мартин от возбуждения топал ногами по полу и размахивал руками.
— Люблю я эту работу! — крикнул он с восторгом и толкнул сидевшего за рулем Мюрто в колено. — Ты быстрее не можешь?
Мюрто отмахнулся. Тогда Мартин поставил свою ногу на ногу Мюрто, давившую на газ.
— Ты что, обалдел! — воскликнул Роджер. — Это же новая машина моей жены!
Риггс расхохотался:
— Да мы уже едем со скоростью шестьдесят пять миль в час!
Мюрто на секунду перевел взгляд на спидометр и в ужасе завопил:
— Черт! Уже шестьдесят пять? Перестань, не дави на ногу!
Мартин убрал ногу. В этот момент стала работать полицейская рация:.
— Это центральная. Машина 12, где вы?
Риггс снял микрофон:
— Центральная, это машина двенадцать, Риггс и Мюрто. Преследуем красную машину «БМВ», номер 27X4. За рулем — блондин. Мы на Палм-Бич-авеню, едем к Вест-Парк.
— Это центральная. Вас поняли. Осторожнее! Вы едете на запад. Там идет преследование другой машины, синего «СААБа» с двумя пассажирами. Машина преследования — Эстабан, Кавано и Уайлер. Не столкнитесь с ними.
В суматохе погони Мюрто не расслышал, что сказала диспетчер. Риггс сказал:
— О кей.
Он повесил микрофон. Роджер, не отводя взгляда от дороги, спросил:
— Что она сказала?
Риггс совершенно серьезно сказал:
— Что нужно торопиться.
Мюрто не воспринял это как шутку и сильнее нажал на газ. Машина виляла среди автомобилей, протискиваясь в самые невероятные щели. Роджер вошел во вкус и, высовываясь из окна, орал на неповоротливых водителей:
— Эй, с дороги!
Красный «БМВ» вылетел на перекресток, едва не столкнувшись с синим «СААБом». Завизжали тормоза. Оба автомобиля занесло и развернуло. Поспешно вывернувшись, машины понеслись по Вест-Парк-лейн параллельно друг другу.
То же самое произошло с машиной Мюрто. Едва не столкнувшись с автомобилем Эстабана, Роджер быстро развернулся и рванул за преследуемыми. Мартин помахал ручкой партнерам и снял микрофон:
— Двадцать первая! Говорит двенадцатая. Мы преследуем красный «БМВ», ваш — синий «СЛАБ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: