Джеймс Хедли Чейз - Вечер вне дома: Сборник
- Название:Вечер вне дома: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-86092-021-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Хедли Чейз - Вечер вне дома: Сборник краткое содержание
Сборник составили остросюжетные романы мастеров детективного жанра американцев Роберта Уэйда и Билла Миллера, выступающих под общим псевдонимом Вит Мастерсон, и английских писателей, классиков жанра «крутого боевика» Джеймса Хэдли Чейза и Питера Чейни.
Вечер вне дома: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Молодец. Что нового?
— Кто-то промчался мимо меня на машине. Я находился за деревьями на вершине холма и разглядел, что парень подрулил к коттеджу «Торп». Где-то там и поставил машину. Какие выводы?
— Никуда не уходи, стой за своими деревьями. Сейчас я за тобой подъеду.
— Буду ждать.
Я забежал к себе, зарядил пистолет и положил его в нагрудный карман. Потом поспешил к машине, завел мотор и вывел ее на дорогу. Вечерняя прохлада освежила лицо. Я немножко успокоился.
Чтобы не снижать скорость, я объехал Доркинг
и подъехал к Южному Хельмвуду с противоположной стороны. Я поднялся на холм на третьей скорости, остановился и стал ждать Домби. Он стоял в тени высоких деревьев, прислонившись к какому-то забору, и громко говорил. Сперва я испугался, решив, что несчастный свихнулся, но тотчас понял свою ошибку. За забором стояла какая-то красотка, перед ней-то он и заливался соловьем:
— Я практически участвовал во всех сражениях. Я одним из первых ворвался в Дьепп...
Женщина благоговейно спросила:
— У вас наверняка масса медалей?
Не знаю, сколько Медалей и орденов присвоил бы себе Домби, но в этот момент я хлопнул его по плечу.
— Послушай, я только что приехал из Букингемского дворца и хочу сообщить, что король специально для тебя учредил новый орден, который ты сможешь прибавить к своей коллекции.
По другую сторону забора раздался визг, и светлая юбка исчезла в темноте.
— Хоть плачь, хоть смейся. Стоит - мне начать производить впечатление на какую-нибудь крошку, ты тут как тут!
— Послушай, Дон Жуан, сейчас не время производить впечатление на пустоголовых девчонок. Уверен, что в скором времени нам предстоят драматические события.
— Какие, например?
— Наверно, ты не знаешь, что наконец-то прибыл наш приятель Варлей? Это он промчался мимо тебя на машине.
— Вот здорово! Значит, надо ждать потехи. А еще что произошло?
— Мне позвонил Клив и предупредил об этом. Он отправился в коттедж. Надеется уговорить Варлея добровольно отдать ему документы. Вряд ли ему это удастся. Пошли, пора вмешаться.
Мы сели в машину. Подъехав к коттеджу, я остановился вплотную к забору, выключил огни, и мы вышли.
Обойдя кругом участок, мы подошли к парадной двери коттеджа. Я толкнул ее — она была не заперта. В гостиной горел свет, и, когда мы с Домби вошли туда, откуда-то сзади появился Клив. В руке он держал армейский пистолет сорок пятого калибра. Лицо у него было немного напряженное.
— Как наш приятель? Не пробовал ли он выкинуть какую-нибудь штучку?
— Да, Лемми. Скверное дело, мне пришлось его ухлопать.
— Как же так?
— Сразу после нашего разговора по телефону я вошел сюда. Через парадный вход, разумеется. Вероятно, Варлей возился во дворе с машиной, потому что одновременно со мной он вошел с черного хода. Я сказал ему: «Добрый вечер, Варлей, мне хочется с вами поговорить». А он тотчас же выхватил пистолет и выстрелил в меня прежде, чем я успел вытащить свой. Потом он повернулся и пустился наутек. Я немного задержался, опасаясь засады за дверью, но вдруг услышал звуки заводимого мотора. Раздумывать было некогда, я выскочил на крыльцо, прицелился и угодил ему в голову. Он в машине, зрелище не из приятных.
— Что ж, парень, такое случается. Выпей-ка лучше, а я пойду взгляну на него; когда вернусь, тоже с удовольствием пропущу бокальчик. Домби, побудь здесь.
— О’кей,— ответил Домби и ушел с Кливом в общую комнату.
Я вышел во двор через черный ход. Возле ворот стояла большая черная машина. Передняя дверца была открыта, сам водитель недвижно приник к баранке руля.
Клив был прав — зрелище не из приятных. Парня застрелили с ближнего расстояния из служебного пистолета. Клив угодил ему в затылок, так что от лица и головы мало чего осталось.
Я чиркнул зажигалкой и заглянул в машину. Под рукой мертвеца валялся пистолет. В боковом кармане пиджака торчал вывинчивающийся карандаш. Я вытащил его, захлопнул дверцу машины и вернулся в дом.
Клив и Домби сидели в гостиной. На столе — виски и бокалы. Я тотчас налил себе половину бокала.
— Дело дрянь,— заявил Клив.— Варлея мы поймали, но документов при нем не было...
Я выпил виски, взял пистолет со стола и подал его Домби.
— Посмотри за этой игрушкой, друг,— попросил я его, потом обратился к Кливу: — Послушай, почему ты думаешь, что это Варлей?
У того от удивления глаза полезли на лоб.
— Какого черта ты спрашиваешь? Конечно, это Варлей.
— Откуда тебе знать? Ты же никогда не видел Варлея?
Он посмотрел на меня, лицо его побледнело и напряглось. Затем он процедил сквозь зубы:
Ну мы это можем легко проверить. Я лично убежден, что это Варлей, но поблизости есть одна особа, которая может его опознать. Ты ее знаешь.
— Ты имеешь в виду Джуанеллу?
—- Правильно.
— Джимми, ты бессовестный лгун и враль, потому что Джуанелла тоже ни разу не видела Варлея. А ты привез ее сюда, чтобы она помогла тебе опознать его.
Он вскочил с места и крикнул:
— Послушай!..
— Заткнись и сиди смирно. Дай мне кое-что тебе сказать, парень. Я с самого начала понял тебя. Неужели ты вообразил, что у нас в ФБР работают лопухи, которых могут надуть парни вроде тебя! -Вся беда в том, что ты слишком умничал и заимел привычку спокойно убивать людей.
— Кошен, ты, наверно, сошел с ума! За каким дьяволом я стал бы кого-то убивать? Я действительно пристрелил этого парня, но для самозащиты. И это Варлей.
— Вот как?
Тут я вынул вычурный карандаш из кармана и положил его на стол.
— Ты видел когда-нибудь этот карандаш?
Клив посмотрел на вещицу.
— Какого черта! Почему я должен был видеть его раньше?
— Сейчас объясню. Этот карандаш — часть набора из авторучки и карандаша, который Джордж Риббон подарил тебе в Париже на день рождения. Возможно, ты попытаешья отпереться? Но я выяснил это. Он купил набор на черном рынке, потом пошел праздновать день твоего рождения и подарил его тебе.
А когда ты убил Риббона, я сообразил, что сначала у вас был короткий разговор, а затем ты его прикончил.
Возможно, он понял твои намерения и вцепился в тебя, при этом выхватил из кармана авторучку. Вот почему у нее не был отвинчен колпачок. Ты убил его, стащил на лестницу и пристроил на ступеньках, где я и должен был его обнаружить. Заметив ручку в его руке, ты не стал ее забирать, так как никто не видел, как он подарил тебе набор. А у тебя возникла блестящая идея. Ты подарил карандаш Энрико, тому парню, который работал с девицей из стриптиза, Мартой Фристер, так как знал, что я приду к нему. Это ты узнал у Джуанеллы, с которой я повстречался в тот вечер, и она назвала мне неверный адрес.
Ты знал, что я туда пойду и встречу Энрико. Ты знал, что он наверняка сунет карандаш в карман, где я его увижу и подумаю, что он убил Риббона. Неплохо придумано, ничего не скажешь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: