Уоррен Мерфи - Оружие разрушения
- Название:Оружие разрушения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00705-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Оружие разрушения краткое содержание
Какой-то злой гений играет с железными дорогами, как ребенок с конструкторами, неся поездам хаос и разрушение, а пссажирам – гибель. Массовую истерию довершает постоянно возникающий из ниоткуда призрачный самурай с мечом...
Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Оружие разрушения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Когда зазвонил синий телефон, Харолд В. Смит уже сидел за столом. Он принялся за работу сразу же, едва переступив порог родного «Фолкрофта».
– Я иду в кабинет, – бросил он на ходу.
– Доктор Смит, сейчас глубокая ночь, – запротестовал дежурный врач. – Я предписываю вам полный покой.
– За работу вам плачу я! – рявкнул директор.
Сотрудники «Фолкрофта» хорошо знали нрав Смита, поэтому, усадив в кресло на колесах, они отвезли его в рабочий кабинет.
Усевшись за стол, глава КЮРЕ нажал потайную кнопку, и покрытая темным стеклом поверхность стола осветилась янтарным светом. Встроенный видеотерминал был сконструирован таким образом, что изображение на экране видел только хозяин кабинета.
Никто из служащих «Фолкрофта» не догадывался о существовании этого терминала, равно как и о том, что за бетонными стенами подвала день и ночь работают четыре суперсервера.
Здесь, в кабинете директора, располагался интеллектуальный центр КЮРЕ.
Харолд В. Смит вызвал из памяти компьютера поступившие на тот момент данные о катастрофе в Мистике и перебросил их в обширный файл, посвященный «Амтраку».
Только через двадцать с лишним минут он вспомнил о том, что надо бы позвонить жене.
– Я жив и здоров, – отчитался муж, не желая тратить время на приветствия.
– Я и не сомневалась, Харолд, – произнесла в ответ сонная миссис Мод.
– Поезд, которым я возвращался, сошел с рельсов, но со мной все в порядке.
– Какой кошмар!
– Со мной все в порядке, – повторил Смит.
– Ты где?
– На работе.
– Харолд, приезжай домой! У тебя усталый голос.
– Буду завтра, – бросил муж и положил трубку. Только что ему пришло в голову, что он совершенно напрасно сообщил Мод о катастрофе. Не было никакого резона напрасно беспокоить ее.
Всю ночь Смит напряженно работал, делая паузы только во время неудержимых приступов кашля. Во рту появился кисловатый привкус, в животе урчало. Он принял желудочную таблетку, но она не помогла.
Утром он попросил секретаршу приготовить черный кофе и ни словом не обмолвился о катастрофе.
До сих пор поступали отчеты о происшествии в Мистике. Число зафиксированных жертв мало-помалу росло. Можно было предположить, что всего при крушении погибло больше сорока человек. Смит вникал в содержание отчетов, совершенно забыв о том, что сам он едва избежал гибели.
В его представлении человек в любом случае либо жив, либо мертв. Третьего не дано. Даже при крупных железнодорожных катастрофах. «Почти» не считается.
Первые бюллетени ничего не проясняли, к тому же они постоянно корректировались. В них говорилось, что катастрофа произошла из-за превышения скорости. Причиной называли «человеческий фактор»; в переводе на нормальный язык это означало переутомление или же наркотическое опьянение машиниста.
Прочитав, что поезд врезался в находившийся на путях бульдозер, Смит насупился.
– Откуда взялся бульдозер посреди железной дороги? – пробормотал он вслух.
В следующем отчете высказывалось предположение, что бульдозер принадлежал ремонтной бригаде, чинившей проложенный вдоль путей телефонный кабель. Вероятно, неповоротливая машина пересекала железнодорожное полотно и заглохла. Автор отчета особо отмечал, что свидетелей инцидента не было, равно как не было и сообщений о погибших или пропавших без вести ремонтниках.
– Чушь какая-то! – воскликнул Смит. – Рельсы проложены совсем рядом с водой, и бульдозер никак не мог пересекать дорогу в этом месте.
И тем не менее в сообщениях повторялось одно и то же: железнодорожное полотно перегородил бульдозер. Журналисты и не пытались выяснить, что он делал на путях. Их интересовали только голые факты, а объяснять как и что – обязанность специалистов.
Смит вызвал на дисплей информацию о происшествии в Биг-Сэнди.
Вроде бы ничего особенного: на переезде водитель автомашины попытался проскочить перед приближающимся поездом. Как ни печально, такие ситуации повторялись ежегодно.
Совсем иное дело – характер смертельного ранения машиниста Южной Тихоокеанской компании и последующая судьба поезда. Пожалуй, здесь не обойтись без тщательного расследования. Непонятно, почему эксперт НСБП в предварительном заключении утверждал, что погибший машинист находился в состоянии наркотического опьянения.
Именно поэтому Смит отправил Римо в Биг-Сэнди. Ясно ведь, что с расследованием в Мистике пока можно подождать. Там сейчас работают спасатели. И НСБП.
Ко времени, когда Римо позвонил из Техаса, глава КЮРЕ ничего нового не узнал.
– И кого там разбирает с утра, – проворчал он и потянулся к трубке синего телефонного аппарата.
– Смитти, мы кое-что установили.
– Ну?
– Машинист был обезглавлен.
– Я знаю.
– Нет. Вы думаете, что ему перерезало шею осколком стекла. А Чиун утверждает, что это дело человеческих рук.
– Что?!
– Кто-то снес ему голову мечом.
– Как вы сказали, Римо?
– Чиун считает, что машинисту отрубили голову мечом.
– Кто?!
– Пока непонятно.
– Нет уж, выкладывайте!
Римо буркнул в сторону:
– Папочка, объясни ему. Лучше ты сам все расскажешь...
В трубке послышался скрипучий голос мастера Синанджу:
– Император, я имею сообщить вам невеселые новости.
– Да, что такое?
– Ваши слуги пришли к выводу, что к делу причастны иностранцы.
Смит промолчал. Пусть Чиун сначала изложит суть дела, хоть и по-своему.
– Все преступления совершили японские агенты. Не исключено, что один-единственный японец.
– С чего вы взяли?
– В обоих случаях железную дорогу перегородили машины японского производства.
– Как вы узнали, мастер Чиун?
– В том месте, которое не без основания называется Мистиком, я самолично установил марку бульдозера. Это «хидео».
– Так. Фирма известная.
– А здесь, в краю ковбоев, трагическую развязку вызвал «ниндзя».
– Что? Вы сказали – ниндзя?
– Он имеет в виду джип «нишицу-ниндзя», – пояснил Римо.
– В наше время в Америке много японских машин, – осторожно возразил Смит. – Думаю, просто так совпало.
– Есть еще одно обстоятельство, о Император! В обоих случаях видны отчетливые следы катана.
– Катана? Я правильно расслышал?
– Вам известно это слово?
– По-моему, так назывался древний японский меч.
Чиун тотчас обернулся к ученику:
– Смит знает, что такое катана. Почему не знал ты? – упрекнул он.
Слышно было, как Римо устало ответил:
– Как-то не хватало времени выучить.
– С семьдесят первого года?
– Да отстань ты, папочка!
Глава КЮРЕ поспешил остановить спор мастеров Синанджу.
– Мастер Чиун, не могу себе представить, зачем...
– Есть и еще кое-что. Вчера на меня напал противник, равного которому я никогда не встречал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: