Уоррен Мерфи - Оружие разрушения
- Название:Оружие разрушения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00705-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Оружие разрушения краткое содержание
Какой-то злой гений играет с железными дорогами, как ребенок с конструкторами, неся поездам хаос и разрушение, а пссажирам – гибель. Массовую истерию довершает постоянно возникающий из ниоткуда призрачный самурай с мечом...
Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Оружие разрушения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Быть не может, – прошептала она и тут же завопила: – Нет! Боже мой, нет!
И все-таки... В 1987 году «Колониаль» тоже столкнулся с локомотивом Конрейла, которого не должно было быть на путях. Тогда погибли шестнадцать человек.
Кора Ли услышала те же самые звуки, они как будто были записаны на магнитофон ее памяти и теперь воспроизводились мощной стереофонической системой.
Скрежет металла, глухое, леденящее душу «бах» и грохот вагонов, наталкивающихся друг на друга и летящих под откос.
– О Боже! – только и успела крикнуть она и тут же рухнула на землю, как хлопчатый мешок со свежим мясом, от удара летящего обломка рельса.
Пейджер Мелвиса Каппера запищал через пятнадцать минут после происшествия в Эссексе.
Мелвис сидел в баре аэропорта в Омахе, пил ледяное пиво, мысленно жаловался на судьбу и сочинял любовную песнь в духе железнодорожника:
Глаза ее голубы, как Конрейла вагон, Кейси Джонса фуражка на ней. Но любит она магнитный поезд, хоть он Годится только для грязных свиней. Вот так несчастье пришло ко мне...
Последнюю жалобную ноту прервал пейджер. Мелвис выругался и направился к таксофону.
Шеф эксперта сразу взял быка за рога.
– Каппер, тебе снова придется поработать.
– Ну что там у вас еще? – простонал подчиненный.
– Эссекс, штат Мэриленд. «Колониаль» столкнулся с дизелем Конрейла. Тот двигался ему навстречу.
– Ты что, Сэм, перебрал?
– По-моему, это у тебя язык заплетается, Мел.
– Слушай, может, я и пьян как сапожник, но мне в любом состоянии не забыть, что в Эссексе, штат Мэриленд, произошла жуткая авария в восемьдесят седьмом. Машинист Конрейла был под кайфом.
– Ты всегда так говоришь.
– В тот раз так оно и было. Парень перебрал наркотиков, во всем признался и отправился на электрический стул.
– Ах, дьявол, теперь припоминаю. Точно. Чертовщина какая-то!
– Чертовщина не чертовщина, а придется мне лететь в этот хренов Эссекс, – заявил Мелвис.
Несколько попыток повесить трубку оказались безуспешными. В итоге он вручил трубку какому-то оторопевшему мальчишке.
В вашингтонском аэропорту Каппера поджидал вертолет НСБП, и тридцать минут спустя он уже был на месте.
– Только не говорите мне, что разбился новенький «Генезис-2», – простонал он, когда вертолет коснулся земли.
– Что вы сказали? – переспросил пилот.
– Да так, ничего, – прокричал Мелвис, нахлобучил панаму и выбрался из кабины.
Представитель «Амтрака», руководивший работами на месте происшествия, посетовал:
– Мы еще не убрали все трупы.
– Не собираюсь вам мешать, – отозвался Мелвис. – Мне бы только взглянуть на локомотивы.
Руководитель работ указал ему нужное направление. Каппер зашагал к месту столкновения и едва не споткнулся об обрубок человеческой ноги. Обуви на ней не было, а из дырки в разноцветном носке торчал большой палец.
– Неужели его мамочка в детстве не учила выбрасывать дырявые носки, – пробормотал эксперт и стащил с головы панаму в знак уважения к жертвам крушения.
Вагоны пассажирского поезда, казалось, проделали при столкновении все мыслимые и немыслимые акробатические кульбиты, от прыжков вбок до сальто-мортале.
От лобового столкновения локомотивы выглядели ничуть не лучше, чем те, которые Мелвис видел в Небраске. Сильнее всего пострадал «Генезис». Железнодорожники нередко шутили, что «Генезис» похож не на тепловоз, а на ангар, в котором стоит настоящий локомотив. Так вот теперь он походил скорее на измятую коробку, которую после праздника выбросили на помойку.
Второй локомотив, конрейловский дизель СД50, при ударе почему-то отбросило назад.
Мелвис решил сначала посмотреть, нет ли в кабине дизеля очередного безголового машиниста.
Вскарабкавшись по перекрученным стальным тросам, которые когда-то были лестницей, он услышал приглушенные голоса и пробормотал:
– Невероятно!
Из разбитого окна кабины на него глянуло знакомое морщинистое лицо.
– Опаздываешь, – упрекнул Чиун.
– Салют старичок, – приветливо воскликнул Мелвис, хотя в душе особой радости не испытывал. – Забавные бывают встречи на железных дорогах, правда?
Мастер Синанджу посторонился, и Каппер забрался в кабину. Римо тоже оказался там, и вид у него был весьма удрученный – по-видимому, это его нормальное состояние, решил Мелвис.
– Вы, ребята, опять намерены путаться у меня под ногами?
– Мы прибыли первыми, – заметил Римо.
– Ну да, сейчас вы первые. Уже нашли что-нибудь?
– Машиниста нет. Следов крови тоже.
– Да я вижу – вздохнул Мелвис. – Ладно, давайте я покажу вам, как работает НСБП. Идемте в сортир.
Мелвис провел Чиуна и Римо в туалетную комнату, поднял крышку унитаза и принюхался с видом знатока.
– Им давно не пользовались, – сообщил он. – По крайней мере часа два.
Вернувшись в кабину, эксперт взглянул на панель управления. Увиденное немало его озадачило.
– Приборы отражают аварийную ситуацию. Скорее всего машинист решил спасти свою задницу и выпрыгнуть. Но тогда он наверняка расшибся. Не хотите пройтись по путям? – предложил он.
– Значит, обнюхиваешь гальюн, смотришь на стрелки и делаешь выводы? – язвительно спросил Римо.
– За это я получаю хорошие баксы, – серьезно ответил Мелвис. – Идем.
Они прошли вдоль путей милю, другую, третью.
– Тела я не вижу, – проворчал Чиун.
– Очень странно, – отозвался Каппер.
– Почему странно? – полюбопытствовал Римо.
– Да потому что на таких локомотивах установлены прерыватели. Машинист каждые сорок пять секунд должен отправлять на прерыватель сигнал. Если сигнал не поступит, автоматически включится пневматический тормоз, и тепловоз остановится. Дизель шел на скорости примерно восемьдесят миль в час, значит, отсюда до места происшествия он ехал пятьдесят секунд.
Если бы машинист выпрыгнул, дизель успел бы остановиться. Выходит, он не выпрыгнул. Точка.
– Может, радиоуправление? – предположил Римо.
– Технически вполне возможно. Но мне неохота рассматривать твою версию. Понимаешь, о чем я?
– Мы занимаемся не тем, чем надо, – • сказал вдруг Чиун.
– Как это понимать, старичок?
– Мы ищем мертвого машиниста, а должны искать живого японца.
– Боже милостивый, помолчи! Я дал себе торжественное обещание не произносить ни слова о том, что было в Небраске. Не заставляй меня нарушать клятву.
– Что ж, и нынешнюю катастрофу спишем на наркотики? – осведомился Римо.
– Нынешнюю? Нет, здесь другой коленкор. Авария тут происходит во второй раз. Значит, причина в плохом состоянии полотна, или не сработало переключение стрелок, или забарахлил семафор. Все, ребята, я продолжу работу только после того, как уберут трупы. Поэтому я, с вашего позволения, пойду в какой-нибудь симпатичный мотель и всхрапну. Устал как собака.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: