Уоррен Мерфи - Пир или голод
- Название:Пир или голод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-03882-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Пир или голод краткое содержание
На Америку нежданно и негаданно обрушивается страшное бедствие – полчища мутировавших насекомых, не поддающихся истреблению, пускают на поток и разграбление новые и новые поля. Нации угрожает голодная смерть... Но нет такой опасности, которой не моглибы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховные Разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Пир или голод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чиун замолчал и надолго задумался. Толстый слой искромсанной кукурузы, ковром покрывавший землю, делал его шаги мягкими и неслышными.
– И вот, в положенное время, – наконец возобновил свой рассказ кореец, – взошли зеленые стебельки. Они быстро тянулись вверх и становились все крепче и толще. Потом зацвели, выбросили кисти золотого шелка, молодые початки. Выращивать кукурузу оказалось делом довольно хлопотным, хотя и не столь трудным, как выращивание риса, когда люди весь день гнут спину. Когда кукуруза поспела, мастер Кокмул созвал всех жителей деревни и показал им, как срезать спелые початки и укладывать их на зимнее хранение вместе с капустой. В тот год всю осень и зиму жители деревни досыта ели кукурузу и всякие кушанья, приготовленные из нее. И они стали жиреть, Римо!
– Они стали сытыми и счастливыми, – возразил Римо с улыбкой. – Возможно, они поглупели, зато повеселели!
Суровый взгляд Чиуна мигом отрезвил ученика. Старик отнюдь не шутил.
– Первый «кукурузный год» прошел счастливо. У жителей деревни не возникало никаких проблем. Второй год тоже был хорошим, потому что кукуруза росла стабильно и пока не распространялась за пределы отведенных для нее земель. Но вот настал третий «кукурузный год».
– И что же? Культура перестала расти? – спросил Римо.
Чиун печально покачал головой:
– Нет, началась гибельная эпидемия массового распространения проклятой кукурузы!
Учитель нахмурился и теперь смотрел себе под ноги. Там, где он замечал случайно уцелевшее кукурузное зернышко, он непременно наступал на него ногой. Казалось, старый кореец при этом получал особое удовольствие.
– Я уже неоднократно говорил тебе, Римо, что кукуруза не так добротна и хороша, как рис. Я говорил тебе, что следует избегать ее употребления в пищу, но я никогда не говорил, почему нужно всячески препятствовать распространению культуры и безжалостно уничтожать коварные побеги с желтыми дьявольскими зубами!
Римо улыбнулся:
– Я весь внимание!
– Тебе станет не до смеха, когда ты дослушаешь до конца, – сурово проговорил Чиун, с отвращением отбрасывая случайно уцелевший кукурузный початок. – Рис, попадая в желудок человека, полностью переваривается. Совсем не так обстоит дело с коварной кукурузой.
Мастер Синанджу указал на стадо коров, с наслаждением поглощавших кукурузное крошево.
– Зерно кукурузы твердое и упрямое, – продолжил Чиун. – Конечно, оно так и просится в рот, но, попав в желудок, не всегда переваривается. Некоторые кукурузные зерна остаются целыми и так и покидают организм съевшего их человека или животного.
Внезапно остановившись, старик взглянул себе под ноги.
Римо сделал то же самое.
– Что ты видишь, сын мой? – спросил учитель.
– Коровью лепешку, – ответил Римо.
– Вглядись внимательнее.
Римо опустился на одно колено. Все правильно, перед ним самый настоящий навоз, уже наполовину высушенный солнцем. В бурой массе там и сям проглядывали ярко-желтые кукурузные зерна.
– Ну, что увидел интересного, Римо? – спросил Чиун.
– Я вижу, что корова ела кукурузу.
– И некоторые зерна не переварились.
– Должно быть, корова не слишком тщательно пережевывала корм.
– Вот то же происходит и с людьми. Жители деревни Синанджу не составили исключения.
Поднявшись на ноги, Римо взглянул в глаза учителя.
– На третий «кукурузный год», Римо, – нараспев произнес мастер Синанджу, – желтая зараза разрослась повсюду – и там, где ее сажали, и там, где не сажали. Жители деревни с удовольствием ели кукурузу в огромных количествах, не задумываясь о последствиях. Испражняясь в самых разнообразных местах, они невольно содействовали бесконтрольному распространению кукурузных посевов.
Чиун закрыл глаза и вздрогнул от омерзения.
– Очень скоро ужасные толстые побеги кукурузы уже высились повсюду, даже там, где всегда выращивали рис, – печально произнес он.
Римо притворился, что не на шутку испуган:
– Нет! Не может быть! Только не на рисовых полях!
Не заметив иронии, мастер Синанджу печально кивнул:
– Увы, к концу третьего «кукурузного года» в деревне не осталось риса. Повсюду зеленела кукуруза. Впрочем, жители не проявляли никакого беспокойства. Мастеру же Синанджу, от которого зависло благополучие всей деревни, для правильного питания требовался именно рис, а его-то как раз и не было! Кокмул стал постепенно толстеть и терять все свои навыки.
– И что же его спасло?
– Смерть. Он умер, и его место занял преемник по имени Пио. Однажды весенним днем он вышел в поля, окружавшие деревню, и своими благородными руками уничтожил все дьявольские всходы оглупляющего желтого зерна, заставив тем самым жителей деревни Синанджу вернуться к добротному чистому рису. Коварный демон наконец-то был изгнан из Кореи! На севере и по сей день сознательный сев кукурузы наказывается смертной казнью.
Недоверчиво хмыкнув, Римо огляделся вокруг.
– Держу пари, что это кукурузное поле уничтожил отнюдь не Пио, внезапно вернувшийся из загробного мира.
– Конечно, не Пио, а чума!
– Какого рода?
– Вот это-то и предстоит нам узнать, – отозвался Чиун, направляясь к фермерскому дому.
Пожав плечами, Римо двинулся следом. Если учителю и впрямь удастся разгадать эту головоломку, то не зря он терпеливо выслушивал его.
И все-таки Римо никак не мог понять, почему мастеру Синанджу нельзя употреблять в пищу кукурузу. Просто нужно как следует ее разжевывать, вот и все!
Глава 32
Когда колонна борцов за свободу под командованием Мерла Стрипа приблизилась к «логову федеральных заговорщиков против житницы всей Америки» – так они назвали дом Хелвига Вюрмлингера, – рядом с печально прославившейся лабораторией не оказалось ни фургонов с антеннами телевизионной спутниковой связи, ни оживленно снующих репортеров, ни вообще каких бы то ни было признаков жизни.
Да и само здание как-то не очень походило на «логово». Выстроенное из глины, оно было высотой в два этажа, не больше. Маленькие окна имели странную, инсектоидную форму. Вокруг стояла тишина, а со стороны дома доносилось лишь печальное жужжание больных пчел.
– Что-то не нравится мне этот звук, – произнес Гордон Гаррет, сидевший за рулем головного джипа, который теперь из чисто тактических соображений перекочевал в хвост колонны. «Нельзя же позволить врагу сразу вывести из строя машину командира!» – объяснил свой поступок Мерл Стрип.
– Так гудят, – сообщил Стрип, хватаясь за свою любимую спортивную винтовку с оптическим прицелом и полным магазином, – испуганные антиамериканские, антихристианские дьявольские пчелы! Наши заклятые враги!
Гаррет поежился, невольно нащупывая ногой педаль тормоза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: