Уоррен Мерфи - Белая вода

Тут можно читать онлайн Уоррен Мерфи - Белая вода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белая вода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-00923-9
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уоррен Мерфи - Белая вода краткое содержание

Белая вода - описание и краткое содержание, автор Уоррен Мерфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Северной Атлантике, похоже, объявился свой собственный Бермудский треугольник. Пропадает рыба, исчезают корабли, гибнут ни в чем не повинные моряки. То ли мстит осатаневшая природа, то ли вырвались на волю сверхъестественные силы... Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...

Белая вода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белая вода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А нас это должно волновать?

– Это еще не все. Растет напряжение между Турцией и Грецией из-за двух спорных островков в Эгейском море.

– Я думал, этот спор давно улажен.

– Так думал и Международный трибунал в Гааге. Но и это еще не все. Россия и Япония ругаются за Южные Курилы, а южнее корейцы и японцы возобновили вражду из-за островов Докту.

– Никогда не слышал о них.

– Кучка торчащих из моря скал. На самых крупных еле нога помещается, но этого хватает, чтобы за них драться.

– Неужели у них всех крыша поехала? – взорвался от возмущения Римо и тут же был удостоен осуждающих взглядов всех пассажиров, включая Чиуна.

– Определенные правительства увидели здесь представившиеся возможности и ухватятся за них, если не загнать джинна обратно в бутылку. Римо, этот Генеральный секретарь ООН начинает мутить воду в международном масштабе.

– С кем мы должны поговорить в первую очередь, с канадским министром или со старым Анваром Анваром?

– Я хочу как можно скорее снять международную напряженность.

– Положитесь на меня. Все будет в наилучшем виде. После того как со мной здесь обошлись, мне ничего так не хочется, как придушить какого-нибудь канадца.

– Пусть вас не заносит, Римо. Цель твоего задания – разрядить ситуацию.

На земле Римо, показав паспорт, прошел через контроль, но лишь после долгого разговора.

– Находясь в этой стране, – высокомерно произнес таможенник из конной полиции, – вы должны соблюдать определенные правила приличий.

– Нет проблем, – заверил его Римо тоскливым голосом.

– Нельзя плевать на тротуары, нельзя чесать себе те места, которые обычно не выставляются напоказ, а когда с вами говорят, надлежит отвечать на том языке, на котором к вам обращаются.

– Вы, надеюсь, двуязычный? – поинтересовался второй офицер.

– Разумеется. Я говорю на английском и корейском.

– Насчет второго – верю вам на слово, – ледяным голосом отозвался таможенник. – В первом же у вас есть серьезные дефекты.

– Благодарю, – ответил Римо. – А ваш красный китель сегодня в стирке?

– Красная форма – исключительно парадная, – официальным голосом заявил первый таможенник.

– Серьезно? Я не знал этого.

– И передайте это всем вашим дурацким приятелям! – крикнули они ему вслед.

В зале ожидания Римо встретил мастера Синанджу стоявшего с безмятежным лицом.

– У тебя были проблемы? – полюбопытствовал Римо.

– Со мной обошлись вполне вежливо.

– Ты, наверное, показал им свой корейский паспорт.

– Конечно. Я не хотел, чтобы меня приняли за ворующего чужую рыбу фарисея.

– Ладно, брось.

Они поймали такси, но шофер потребовал плату вперед. Римо заплатил, поскольку, если придушить таксиста, пришлось бы искать другого, а тот мог бы оказаться еще противнее.

Если не обращать внимания на двуязычные англо-французские надписи да позеленевшие медные крыши домов на Парламентском холме, Оттава вполне сошла бы за американский город. По пути в город Римо заметил только одно, что показалось ему необычным.

– Посмотри, Чиун. Белки здесь черные.

Чиун высмотрел белку на заснеженном дубовом суку.

– Никогда в жизни не видел более странного грызуна. Не сомневаюсь, что он питается запасами рыбы.

– А я сомневаюсь. У белок слишком мало мозгов. Как у канадцев.

Чиун выглянул из окна автомобиля и окинул взглядом покрытые снегом дома. По мере приближения к центру город все больше приобретал европейские черты, становясь похожим на сад камней и высоких крыш из позеленевшей меди.

– Жирная Оттумва лежит под снегом. Жирная и легко ловится, – многозначительно заметил Чиун.

– Это не Оттумва, а Оттава, и ее нам ловить не надо, – напомнил ему Римо.

Таксист высадил их возле «Шато Лорье», и Римо протянул шоферу двадцатидолларовую купюру за пятнадцатидолларовый проезд по счетчику.

– Премного благодарен, – изрек таксист, запихивая деньги в карман.

– Постойте, а сдача? – решительно потребовал Римо.

– А чаевые?

– Я привык сам давать чаевые из сдачи.

– Ваша сдача – это мои чаевые, – не сдавался таксист.

– Обычно я сам это решаю.

– Обычно вы даете чаевые американским таксистам, а сейчас вы в Канаде, и мы предпочитаем получать чаевые именно так, потому что вы, американцы, путаете свой доллар с канадским.

– Я не путаю.

– Ну, тогда ладно.

Таксист протянул руку с горстью монет.

– Что это? – спросил Римо, глядя на одну золотую и две серебряные монеты.

– Монеты. Это ваша сдача.

– Я хотел бы бумажками.

– Это законное платежное средство, из которого я надеюсь получить свои чаевые.

– Вот они, – ответил Римо. – Заворачиваю для вас.

Он сложил обе серебряные монеты вместе, большим и указательным пальцами каждой руки взял их за края и два раза повернул. Монеты свернулись в штопор. Римо протянул их водителю.

– Что это? – спросил таксист.

– Предупреждение, которое вполне стоит четыре бакса, – сказал Римо и вылез из машины.

Шофер пытался было протестовать, но задняя дверца хлопнула с такой силой, что машина запрыгала на рессорах. Да так, что таксист выскочил наружу, решив, что началось землетрясение.

К тому времени два странных пассажира уже исчезли за дверью отеля.

* * *

Оказавшись внутри, Римо решил действовать прямо. Он подошел к стойке портье:

– Насколько нам известно, у вас остановился Генеральный секретарь ООН.

Клерк вскинул голову, нахмурился, увидев небрежно одетого – без галстука и не по сезону – Римо, и фыркнул:

– Вас ввели в заблуждение.

– Позвольте с вами не согласиться, – ответил Римо, взяв тот же тон.

– Сэр, вы ошибаетесь.

Римо уже собирался взять клерка за кончик галстука – самый удобный способ вытащить его из вылощенного костюма и стряхнуть столь же вылощенные манеры, когда у него за спиной пискнул голос мастера Синанджу:

– Римо, смотри!

Он повернулся на голос.

Бодрый в свои шестьдесят с лишним, человек с каменными чертами лица и с гарденией в петлице прошествовал мимо, оставляя неясный след запаха лосьона после бритья.

– Я уличил вас во лжи, – повернулся Римо к портье.

– Вы ошибаетесь. Это неправда – то, что вы видели...

Римо по-дружески похлопал по монитору служебного компьютера, зная из прошлого опыта, что изображение на экране превратится в рассыпанную мозаику. Судя по перекошенному от ужаса лицу портье, так и вышло.

Когда Римо и Чиун вышли на улицу, автомобиль уже отъезжал.

И все это время такси, которое их доставило, продолжало подпрыгивать на рессорах, а шофер глядел на него круглыми от ужаса глазами.

Рядом с ним остановился белый автомобиль с радужными полосками по бокам и голубым всадником на багажнике. Из него вышел человек в безупречном мундире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уоррен Мерфи читать все книги автора по порядку

Уоррен Мерфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая вода отзывы


Отзывы читателей о книге Белая вода, автор: Уоррен Мерфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x