Джек Хиггинс - Дань смельчаку

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Дань смельчаку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство АО «Текс», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дань смельчаку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО «Текс»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7109-0027-3
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Хиггинс - Дань смельчаку краткое содержание

Дань смельчаку - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дань смельчаку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дань смельчаку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дождит, Макс, — сказал я. — Смотри, медальки заржавеют.

Его хохот потряс улицу до основания.

— Черт побери, Эллис, как я рад тебя видеть!

Я чувствовал абсолютно то же самое. Как встарь: Тай Сон сквозь дождь и нашу первую встречу я помнил до мельчайших подробностей. И расплакался, как дитя. Видимо, в ту секунду Макс понял, насколько мне плохо.

* * *

И снова шел дождь, укрывая топи развевающейся занавесью. Где-то вдалеке встревоженно поднялись с воды птицы, и я услышал взревевший мотор машины.

Я пробрался сквозь заросли камышей и залез на вершину близлежащей дамбы. Это мог быть единственный человек. Я мельком увидел «альфа-ромео» — смазанное желтое пятно в серости утреннего полусвета, — когда она свернула с боковой дороги на грунтовую тропу, ведущую через топи. Я побежал по дамбе, делая поправку на ветер, только потому, что она в три раза сокращала путь по болотам, спрыгнул с дальнего конца и по колено в воде помчался, прижимая «шестнадцатку» к груди.

Я прекрасно слышал рев мотора, перекличку встревоженных птиц, и тут наступила внезапная тишина. Я тут же понял, что произошло, — понял так ясно, словно это уже когда-то со мной происходило.

Выскочив из тростника, я увидел в сорока ярдах правее «альфу-ромео». Один из вьетконговцев стоял посреди тропы, направив автомат на вылезающего из автомобиля Сен-Клера, одетого в форму и собственный вариант генеральского плаща: типа английского зимнего, с меховым воротником.

Он возвышался перед своим противником, упершись руками в бока. Вьетконговец угрожающе повел автоматом. Дальнейшее показалось мне чисто инстинктивным действием, солдатским рефлексом, ибо мне почудилось, что вьетнамец хочет застрелить Сен-Клера.

Когда приходится стрелять по живой мишени, дробовик является смертельным оружием на расстоянии в двадцать ярдов, а у меня их было целых сорок, — по крайней мере, хоть я и нарывался, но надеялся, что таким образом дам возможность генералу спастись.

Я побежал, во всю глотку выкрикивая боевой клич самураев — банзай! — способный расколоть мир надвое, стреляя на бегу с бедра.

Вьетконговец растерянно развернулся, послав очередь вслепую, — пули вспороли землю справа от меня.

Больше возможностей у него не было, потому что Сен-Клер сзади схватил его в удушающий захват и повалился на спину, подняв колено, чтобы упереться противнику в позвоночник и переломить его.

С другой стороны «альфы» выступил из тростников еще один Вьетконговец. Прокричав что-то упреждающее, я выпустил еще один бесполезный заряд. Сен-Клер, перекатившись, схватил автомат первого вьетнамца и в едином плавном движении выпустил по камышам длинную режущую очередь, — его противнику пришлось отпрыгнуть назад в поисках укрытия.

Сен-Клер скатился в канаву и остался лежать плашмя. Через несколько секунд он поднял автомат над головой и дал длинную очередь по тростникам, прикрывая меня. Из кустов послышалось несколько одиночных выстрелов, но мне удалось прыгнуть вперед и съехать на животе в канаву.

Генерал ухмыльнулся.

— Для человека, который, как мне сказали, разваливается на куски, ты довольно неплохо передвигаешься. Как в старые добрые времена.

— Тебя вообще-то хоть что-то может вывести из равновесия? — фыркнул я.

— Парень, жизнь так коротка. Я ведь тебе уже говорил. — Он кивнул в сторону валявшегося на тропе вьетконговца. — Ладно, милок, а теперь рассказывай, что это вьетконговцы делают в болотах Эссекса?

— Одному Богу известно, — ответил я. — Мне показалось, что я схожу с ума, когда они выпрыгнули на меня ранним утром. А Шейла решила, что я как есть спятил. Потому тебе и позвонила. Даже позвала сюда Шона О'Хару, со всеми его шприцами и транками.

— Так она что, там одна? — Сен-Клер нахмурился. — Это не очень хорошо, да и нам пора двигать: лежа здесь, мы не отыщем ответов на интересующие нас вопросы. Например, мне сейчас до зарезу нужен телефон.

— И что ты предлагаешь?

— Ты заберешься в «альфу». Держись пониже, заведи мотор. Я тебя прикрою. Давай двигай.

Он поднялся немного по склону канавы и выпустил две или три пули по тростникам с другой стороны дороги. Ответа я ждать не стал, даже не знаю, был ли он. Прополз к «альфе» и забрался внутрь, ухватился за руль, кинув дробовик на заднее сиденье.

Я крикнул Сен-Клеру, что все готово, завел мотор и тронул автомобиль в ту же секунду. Длинной очередью скосив посадки тростника, генерал кинулся на сиденье для пассажиров, прижимая голову к подушке. Машина дернулась с места столь стремительно, что из-под задних колес поднялся настоящий фонтан грязи.

Я гнал по тропе со скоростью пятьдесят миль в час — от такой гонки в данных условиях попахивало жареным и вставали волосы на загривках, — перескочил неогороженную канаву, проехал по неглубокому ручью, не сбавляя скорости, и, влетев на задний двор, где хранился уголь, резко затормозил. С начала атаки вьетконговцев прошло всего несколько минут.

Времени для разговоров не было, поэтому я моментально выскочил из машины и, слыша, как сзади бежит Сен-Клер, ринулся к двери в коттедж, зовя Шейлу по имени.

Я не очень хорошо понял, что случилось, когда открывал дверь, — эта часть приключения осталась для меня темным пятном, — но оказалось, что я лечу головой вперед на пол и приземляюсь, словно поверженный бык... на рога.

* * *

Очнулся я, лежа на кушетке, хотя вернее было бы сказать — плавая. Снова меня отделили от моего тела, будто бы ничто физическое не было мне присуще.

Меня переполняла жутчайшая тошнота, желудок выворачивали наизнанку и завязывали узлом. Перекатившись на бок, я упал на пол, и меня тотчас стало безумно тошнить.

Я полежал не двигаясь. Подо мной было что-то твердое, что-то очень неудобное, причинявшее боль, и когда я сел, то увидел «шестнадцатку». Взяв ее в руки, я оперся на приклад, использовав его в качестве костыля, потому что ноги совсем не держали.

Дверь в спальню была открыта, горел свет. Я позвал Шейлу или подумал, что позвал, потому что изо рта не вылетело ни единого звука, а затем полетел в дверной проем.

Меня поджидало что-то страшное, невероятно страшное, но не было способа отвертеться от этой жути, меня тянуло к ней...

Первое, что я увидел, — кровь, расплесканная по белой стене. В центре комнаты лежала Шейла — совершенно голая, с единственной закрутившейся вокруг ноги простыней, словно она хотела убежать, но... не смогла. Череп сзади был размозжен, словно яичная скорлупа.

Сен-Клер лежал на постели с приподнятым коленом. Тоже голый. Лишь солдатские бирки висели на шее — привычка.

Только вот когда я подошел поближе, то увидел, что это вовсе не Сен-Клер. Это был... никто, так как у него не было лица, а лишь кровавое месиво, каша на месте лица, в которое с близкого расстояния вогнали пару зарядов из дробовика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дань смельчаку отзывы


Отзывы читателей о книге Дань смельчаку, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x