Эрл Гарднер - Дело разведенной кокетки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело разведенной кокетки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело разведенной кокетки краткое содержание

Дело разведенной кокетки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело разведенной кокетки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело разведенной кокетки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон повесил трубку и сказал Делле:

— Пошли теперь перекусим, Делла. По крайней мере мы не будем разговаривать с полицией на пустой желудок.

— И больше того — мы сможем предстать перед ним со спокойной совестью, — добавила Делла.

— Хм, это наверняка, — сказал Мейсон. — У нас всегда спокойная совесть. Иногда только наши мотивы неясны и мы должны что-то скрывать.

— Да. И даже довольно многое, — заметила Делла. — Куда мы идем?

— Куда-нибудь подальше, — ответил Мейсон. — Мы пойдем в какой-нибудь отдаленный ресторан, чтобы полиция не вытащила нас посередине обеда и чтобы нам не пришлось оставлять еду на тарелках.

Они пошли мимо агентства Пола Дрейка, сели в лифт и внизу Мейсон подозвал такси.

— Оставим машину на стоянке, — объяснил он Делле. — Полиция будет знать, что мы намереваемся вернуться. Это сбережет им много времени и энергии.

Они пошли в тихий ресторан, расположенный в двенадцати перекрестках от офиса. Здесь царила атмосфера спокойного уединения. Столики стояли в нишах, еда была приличной. Спустя час Мейсон допил кофе и сказал Делле Стрит:

— Как ты себя чувствуешь? У тебя есть желание предстать перед полицией?

— Могу предстать перед кем угодно.

— Ну, тогда пошли.

Они остановили такси и поехали обратно в офис. В лифте Мейсон спросил от нечего делать, ночного лифтера:

— Никто не спрашивал обо мне, Сэм?

— Нет, никто, — ответил Сэм.

Мейсон и Делла обменялись взглядами и Мейсон предложил:

— Зайдем в кабинет Пола, Делла.

Они нашли Дрейка в маленьком уголке, который был его личным кабинетом. Он сидел за столом, на котором стояло несколько телефонов.

— Что ты узнал, Пол? — спросил Мейсон.

— У меня есть сведения об этом револьвере. Его продали некому оптовику, а тот перепродал его торговцу из гор. В ста тридцати милях от сюда. Его фирма называется «Рашинг Крик Меркантайл Компани».

— А кому, в свою очередь, продала револьвер «Меркантайл Компани».

— Не знаю. Это маленькая дыра, забитая досками, и я не могу договориться по телефону.

— Черт возьми, я должен это знать, — сказал Мейсон. — Рашинг Крик? Это не та местность в горах, в которой живут лесорубы?

— Да. Многие рыбаки ездят туда ловить форель. Там красивых места для пикников и отдыха.

— Продолжай искать, — распорядился Мейсон. — Может быть узнаешь что-нибудь. Ты ничего не выяснил об Арджиле или об этом шофере?

— В доме Арджила темно, — ответил Дрейк. — Я послал туда пару человек. Пытаюсь узнать что-нибудь о шофере.

— Хорошо, Пол. Следи за этим и дай мне знать, если о чем-то узнаешь.

Мейсон и Делла Стрит пошли к себе.

— Черт бы побрал, Делла, — сказал адвокат. — Полиция слишком хорошо допрашивает Люсиль Бартон.

— Она скажет им о тебе?

— Я посоветовал ей, чтобы она рассказывала все.

— Думаешь, что Люсиль тебя послушалась?

— Должна была. Я был с ней, когда она нашла тело.

Мейсон открыл дверь в кабинет, зажег свет, сел в свое кресло и стал барабанить по столу.

— Знаешь что, Делла. Подожди здесь и карауль крепость. Я быстро поеду в больницу и скажу Бобу Финчли о том, как хорошо у нас пошло дело. Ты останешься здесь и, если полиция придет, скажи им, что ждешь меня и я собираю сведения по делу об автомобильной катастрофе. Можешь подготовить почву. Покажи им объявление из «Блэйд», расскажи им о столкновении и дай прочитать письма, которые мы получили. Пусть посмотрят так же на ключи.

— Сказать им об Арджиле?

— Конечно. Все.

— Хорошо, — кивнула она. — Я подожду здесь полицию и займусь ими. Это будут люди из отдела убийств?

— Да. Вероятно приедет лейтенант Трэгг.

— Я люблю его.

— Не сделай какую-нибудь глупость, — предостерег Мейсон. — Он хитер.

— Какая разница, если мы собираемся сказать им все?

— Наверное никакой, — усмехнулся адвокат. — Я просто не привык к откровенности с полицейскими. Они будут изумлены так же, как и я сам. Подумают, что мы что-то скрываем и встанут на голову, чтобы узнать, что это такое… Ну, Делла, я поехал к Финчли.

12

Мейсон шел по выложенному линолеумом коридору больницы.

Медсестры уже начали готовить пациентов ко сну. Всюду горели затемненные лампы, в палатах царила тишина, время от времени был слышен шорох накрахмаленных халатов персонала.

Мейсон шел на цыпочках, чувствуя себя непростительно здоровым. Дежурная медсестра нахмурила брови, заметив его, и сказала резким тоном:

— Нельзя посещать больных после… — наконец она узнала его и улыбнулась: — Ваш клиент сегодня чувствует себя очень хорошо, мистер Мейсон.

— Что это значит? — спросил Мейсон.

— Во второй половине дня он стал беспокоиться, чем оплатить счет за больницу.

— Я ведь сказал ему, что займусь этим.

— Я знаю. Но он не хочет. Вы были для него очень добры, а кроме того, он не имеет ни малейшего понятия, кто на него налетел. Эти водители, которые удирают после столкновения, это что-то ужасное…

— А от чего у него так улучшилось настроение вечером? — спросил Мейсон.

Она улыбнулась:

— К нему пришел мужчина, который управлял той машиной, сбившей его. Он признался что поступил плохо и сказал, что готов сделать все, чтобы исправить свою ошибку.

— Его звали Каффи? — спросил Мейсон, нахмурив брови.

— Я не знаю, как его звали.

— Худой с худощавым лицом, седыми волосами, пятидесяти лет, одет в двубортный серый костюм…

— Да, это он, — поддакнула она.

— Хм, — кашлянул Мейсон. — Надеюсь, что он не пытался повлиять на Боба. Я предупреждал его, чтобы он не поддавался… впрочем, я пойду к нему.

Адвокат забыл о том, что нужно ходить на цыпочках. В коридоре раздался воинственный стук его каблуков когда он шел в сторону палаты номер триста девять. Он открыл дверь и увидел Боба Финчли, лежащего на постели, снабженной сложной системой вытяжек, поддерживающих ногу и бедра в заданном положении. Боб посмотрел в сторону двери и, при виде Мейсона, широкая улыбка появилась на его лице.

— Здравствуйте, господин адвокат.

— Привет, Боб. Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, мистер Мейсон, Вы знаете, что случилось? Мы справились со всеми трудностями.

— Что такое?

— Пришел тот человек, который вызвал катастрофу. Он привел с собой страхового агента. Этот агент приблизительно моего возраста. Молодой, правда? И очень хороший.

— Ты должен был вызвать меня, — сказал Мейсон.

— Я пытался, мистер Мейсон, но в вашем офисе никто не брал трубку.

Мейсон нахмурился.

— Хорошо Боб. Ну, и что случилось?

— Этот господин сказал, что нет необходимости обращаться в Суд. Он спросил, сколько стоит лечение, больница, врачи и тогда этот страховой агент стал говорить, что они очень расстроены моим делом и… вы знаете, что он сделал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело разведенной кокетки отзывы


Отзывы читателей о книге Дело разведенной кокетки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x