Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян
- Название:Дело мифических обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пресса
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян краткое содержание
Дело мифических обезьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночью она слышала шум машины, а когда утром проснулась и вошла в гостиную, где была печка, то заметила, что та не включена. Комната выстыла, коттедж казался пустым, нежилым.
Обвиняемая дальше заявила, что она открыла дверь в другую комнату и увидела, что на полу лежит человек. Она сразу же наклонилась к нему пощупать пульс, и в этот момент внезапно увидела револьвер, лежащий неподалеку. Она схватила его, подумала, что убийца может находиться в доме и ей нужна защита, но потом передумала, бросила револьвер и выбежала из дома.
Вскоре она оказалась у того места, где ночью оставила свою машину, и с изумлением обнаружила, что она вытащена из грязи и даже развернута в противоположную сторону. Так что она сразу села в нее и помчалась в город.
Далее она показала, что вернулась в квартиру мисс Мид и увидела, что хозяйки нет дома, а в самом помещении царит необычайный хаос. Даже не переодеваясь, она помчалась в контору Перри Мейсона. Тот распорядился, чтобы его секретарь, мисс Делла Стрит, одолжила ей свою одежду и сообщила в полицию об убийстве.
— Мисс Дойл добровольно помогала следствию? — спросил Эллингтон.
— Нет. Мы попросили мисс Дойл объяснить нам некоторые факты, и она рассказала по порядку, как все происходило.
— Какие факты?
— Например, что касается ее одежды. Мы обнаружили, что на той одежде, в которой она была, имелись метки мисс Стрит. Из этого мы сделали соответствующие выводы, произвели обыск в квартире мисс Стрит и нашли там одежду, которую обвиняемая признала своей После этого мы попросили объяснений.
— Она сразу же, по собственной воле, все объяснила? Или же вам пришлось из нее выжимать показания?
— Сначала мы на нее немного нажали, но потом она сразу все рассказала.
— Вы сказали, что нашли одежду обвиняемой в квартире мисс Стрит?
— Да, сэр.
— Сделала ли она какие-нибудь заявления по этому поводу?
— Сказала, что это ее одежда.
— Что вы сделали с этой одеждой?
— Ее исследовали в лаборатории.
— Вы при этом присутствовали?
— Да, сэр.
— Что можно сказать о результатах исследования, лейтенант?
— На одежде были найдены довольно четкие следы крови.
— Найденные следы крови были подвергнуты химическому анализу?
— Думаю, что да.
— Сами вы при этом не присутствовали?
— Нет, сэр.
— Вы исследовали револьвер на предмет обнаружения отпечатков пальцев?
— Да.
— Где это было сделано?
— В полицейской лаборатории.
— Вы при этом присутствовали?
— Да.
— Было что-нибудь обнаружено?
— Довольно много, но все следы неясные. Только один оказался настолько четким, что его удалось идентифицировать.
— Вы сами производили эту работу?
— Да. Но под руководством эксперта. Он проявлял отпечатки, фотографировал и опознавал их.
— Вы проверили работу эксперта?
— Да.
— И вы определили, чьи это были отпечатки?
— Да.
— Чьи же?
— Это отпечаток большого пальца правой руки мисс Дойл.
— Вы предприняли какие-нибудь меры для установления личности мужчины, который был в коттедже?
— Я сделал все, что мог, но пока выяснить это не удалось.
— Обнаружили ли вы какие-нибудь факты, которые заставили вас усомниться в рассказе обвиняемой?
— Ваша честь! — вмешался Мейсон. — Я протестую против данного вопроса, поскольку он подсказывает ответ свидетелю.
— Хорошо, я снимаю этот вопрос, — согласился Эллингтон. — Скажите мне, лейтенант, вы нашли какие-нибудь факты, которые подтверждают рассказ обвиняемой?
— Нет, — ответил Трэгг. Эллингтон поклонился:
— Я думаю, что в связи с возражением защиты мне лучше предоставить мистеру Мейсону самому выяснить в деталях, что имел в виду лейтенант Трэгг своим последним ответом. Ваша очередь, Мейсон.
Тот благодушно улыбнулся:
— У меня вопросов нет.
— Вы свободны, лейтенант Трэгг, — сказал судья Бэгби. — Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Эллингтон.
— Со стороны обвинения свидетелей больше нет, — ответил прокурор. — Теперь дело за судом. Мы добросовестно выполнили свою часть работы и теперь просим суд взять обвиняемую под арест в связи с тем, что факт преступления установлен и что имеются факты и основания полагать, что мисс Глэдис Дойл в той или иной мере к нему причастна.
Мейсон тоже поднялся:
— В свою очередь, я прошу суд прекратить дело против Глэдис Дойл на том основании, что нет никаких доказательств этой причастности.
Судья Бэгби покачал головой.
— В таком случае я прошу изложить мотивы, — сказал Мейсон, косясь на часы.
— Этот вопрос не нуждается в объяснении мотивов, — строго сказал судья. — Обвинение доказало, что факт убийства имел место. Оно также доказало, что ваша подзащитная в тот момент, когда убийство было совершено, находилась в коттедже. На оружии, из которого жертва была убита, отпечатки ее пальцев. На ее одежде есть следы крови. К тому же она в первую очередь обратилась к адвокату, а не сообщила о случившемся полиции.
Суд надеется, что во время основного слушания обвинение представит больше вещественных доказательств и свидетельских показаний, главным образом связанных с мотивировкой преступления. Видимо, и со стороны защиты будет сделано больше заявлений. Но для предварительного слушания, на мой взгляд, доказательств было вполне достаточно, хотя их и нельзя назвать исчерпывающими. Однако же, если у защиты есть своя версия, то, разумеется, она может вызвать своих свидетелей.
— Уже почти двенадцать, ваша честь. Может быть, сделаем перерыв?
— Предпочитаю этого не делать, — не согласился судья. — Я слушаю сегодня и другие дела, поэтому мне не хочется затягивать это. Позвольте мне задать вам вопрос: есть ли у защиты своя версия?
— Да, — ответил Мейсон.
В таком случае вызывайте первого свидетеля.
— Первым свидетелем защиты я вызываю лейтенанта Трэгга.
— Очень хорошо. Пройдите сюда, лейтенант Трэгг. Вас вызывает защита, — сказал судья.
Эллингтон удивленно поднял голову, обменялся быстрым взглядом с лейтенантом, а тот, изобразив на своем лице полнейшее равнодушие, выступил вперед.
— Присягу вы уже принимали, — напомнил судья Бэгби, — повторять эту процедуру нет надобности. Задавайте вопросы, мистер Мейсон.
— Вы были в коттедже в понедельник, когда закончился дождь?
— Да, сэр.
— К тому времени вы были уже знакомы с показаниями обвиняемой?
— Нет, сэр. Свои показания она дала позже.
— Но в тот же день?
— Да.
— Вы исследовали следы автомобильных шин вблизи коттеджа?
— По мере возможности.
— Я обращаю внимание суда на то, что обвинение не задавало подобного вопроса. Поэтому, лейтенант, я попрошу вас поподробнее описать эти следы…
— Ваша честь, я возражаю против данного вопроса, — поспешил вмешаться Эллингтон, — потому что защита просто тянет время… Описание автомобильных следов может затянуться до полудня. Если уж защита решила выдвинуть свою версию, то ей следовало начинать с допроса обвиняемой, а потом представить соответствующие факты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: