Эрл Гарднер - Дело подстерегающего волка
- Название:Дело подстерегающего волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело подстерегающего волка краткое содержание
Дело подстерегающего волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, — сказал Мейсон. — Это все.
— У обвинения больше вопросов нет, — сказал Дональд Карсон.
— Значит, обвинение закончило со своими свидетелями? — спросил судья Бэйтон.
Гамильтон Бюргер поднялся.
— Прошу прощения, ваша честь, не закончило. Возникла ситуация, которая касается меня не только как обвинителя, но и как члена профессионального объединения. И эта ситуация должна быть расследована до мельчайших деталей. Дело в том, что, с моей точки зрения, была совершена попытка сфабриковать подложные доказательства. Однако для того, чтобы точно доказать этот факт, должны быть предприняты определенные шаги. Я хочу, чтобы был подготовлен протокол всех заседаний по данному предварительному слушанию, чтобы в случае, если какой-либо свидетель будет находиться вне страны и не сможет присутствовать на суде высшей инстанции, его показания могли быть зачитаны по протоколу согласно положению статьи 686 Уголовного кодекса.
— Вам не кажется, что это несколько необычная процедура? — спросил судья Бэйтон.
— Это необычное дело, ваша честь, и нужно, чтобы были готовы все протоколы, которые могут быть использованы или по положению статьи 686, или для целей привлечения виновных к суду.
— Очень хорошо, — согласился судья Бэйтон, — продолжайте.
— Я хочу вызвать в качестве свидетеля лейтенанта Трэгга, — сказал Карсон.
Лейтенант Трэгг, очевидно хорошо отрепетировав ту роль, которую ему предстояло сыграть, быстро вышел вперед.
— Вы уже принимали присягу, — сказал судья Бэйтон. — Прошу вас, мистер обвинитель.
— Обращаю ваше внимание на вечер вчерашнего дня, — начал Карсон. — Было ли так, что вы поехали к дому, где Мадж Элвуд снимает квартиру? Дом известен под названием «Келсингтон Апартментс» в Санта-Моника.
— Да, сэр.
— До этого времени предпринимали вы какие-нибудь шаги, чтобы узнать владельца одежды, которая ранее была назначена для опознания, а именно юбку с разрезом на ней?
— Да, сэр, предпринимал.
— Что вы сделали?
— Я искал магазин, где была продана эта одежда, и узнал, что ее продали в магазине в Санта-Моника. Я проследил за ярлычком химчистки на одежде и выяснил, что этим ярлычком помечена одежда, принадлежащая Мадж Элвуд, которая проживает в «Келсингтон Апартментс» в Санта-Моника. Я могу, кстати, заметить, что, когда мы арестовывали обвиняемую по этому делу, она проживала вместе с Мадж Элвуд в ее квартире; то есть она сказала, что приехала навестить ее, но на самом деле тогда жила вместе с Мадж Элвуд.
— Так что вы делали вчера после полудня? — спросил Карсон.
— Во второй половине дня, вероятно около пяти часов, я поехал в «Келсингтон Апартментс» для расследования.
— Вы были один?
— Нет, сэр.
— Кто был вместе с вами?
— Мистер Джордж Квинси Альберт.
— Мистер Альберт до этого проходил свидетелем по делу?
— Да, сэр.
— И что вы сделали?
— Мистер Альберт указал мне, что…
— Все, что говорилось вне присутствия обвиняемой, не имеет значения, — прервал его Карсон, — это только слухи.
— Понимаю, — сказал лейтенант Трэгг. — Я хотел только упомянуть о случайном эпизоде. Однако я понимаю смысл замечания и буду придерживаться того, что происходило.
— И что же происходило?
— Мы отправились в «Келсингтон Апартментс». Первым делом мы решили посмотреть в ее гараж.
— Вы имеете в виду гараж, который Мадж Элвуд арендовала около своего дома?
— Совершенно верно. Доходный дом имеет въезд, ведущий к довольно большой площадке за домом. Это площадка квадратной формы, и три стороны квадрата заняты гаражами. Каждый гараж пронумерован тем же номером, что и квартира, и на гаражах написаны фамилии.
— Вы подъехали к гаражу, на котором было написано имя Мадж Элвуд?
— Да, сэр.
— Что вы сделали?
— Мистер Альберт вел машину. Мы остановились напротив гаража. Мистер Альберт вышел и проверил дверь гаража, закрыта ли она?
— Она была закрыта?
— Нет, сэр.
— Мистер Альберт открыл дверь гаража?
— Открыл.
— И что вы нашли внутри?
— В гараже мы обнаружили автомобиль, зарегистрированный на имя Перри Мейсона, адвоката обвиняемой. А также мы обнаружили там мистера Перри Мейсона и его секретаря Деллу Стрит. Они находились вне машины.
— Вы спросили их, что они там делают?
— Мистер Альберт обвинил их в подтасовке доказательств.
— А что сказал мистер Мейсон, если он что-либо сказал?
— С разрешения суда, я возражаю, — возразил Мейсон. — Это показание с чужих слов. Разговор происходил вне присутствия обвиняемой. Это некомпетентно, нематериально и не относится к делу.
— С разрешения суда, — отпарировал Карсон, — мистер Мейсон — аккредитованный представитель обвиняемой. Обвинение было сделано в его присутствии, и его утверждение было сделано в ответ на обвинение.
Судья Бэйтон нахмурился и покачал головой.
— Вполне вероятно, что адвокат обвиняемой был не сдержан или неразумен. Однако суд считает, что поскольку обвиняемая ничего не знала о разговоре, состоявшемся в присутствии ее защитника, то содержание этого разговора не может быть связано с ней. Возражение принято.
— Хорошо. Что вы делали? — спросил Карсон.
— Ну, — ответил Трэгг, — мы первым делом удалили из гаража мистера Мейсона и Деллу Стрит, а затем приступили к работе.
— В чем заключалась ваша работа?
— В осмотре помещения.
— Для чего?
— Чтобы найти какие-нибудь доказательства, возможно оставленные там кем-нибудь.
— И что вы нашли?
— Мы нашли пару ботинок, испачканных в грязи, и брюки с порванной по шву брючиной.
— Вы знаете, кому принадлежат эти предметы?
— Знаю. Но тогда не знал.
— Вы провели расследование?
— Да.
— Возьмем, например, ботинки, лейтенант. Что вы предприняли в связи с ними?
— Я связался с фабрикой и узнал названия фирм, продающих такие ботинки в районе Лос-Анджелеса. Нужно отметить, что это хорошо сделанные и очень дорогие ботинки. Такие ботинки в Лос-Анджелесе продаются в пяти магазинах. В одном из них я узнал имя покупателя.
— Кто же этот покупатель?
— Минуточку, — возразил Мейсон. — Совершенно очевидно, что это доказательство с чужих слов. Свидетель повторяет то, что ему сказал некий владелец магазина.
— Это-то, конечно, так, — сказал судья Бэйтон. — Но разве мы не можем здесь принять пересказ показаний?
— Я с удовольствием приму пересказ показаний, сделанных лейтенанту Трэггу разными лицами, если буду убежден, что эти показания действительно были сделаны, — сказал Мейсон, — и если получу подтверждение, что при желании смогу вызвать свидетелей в суд для допроса. При таких условиях я приму пересказ показаний, которые свидетели сделали бы на прямом допросе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: