Эрл Гарднер - Дело крючка с наживкой
- Название:Дело крючка с наживкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело крючка с наживкой краткое содержание
Дело крючка с наживкой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Это три или четыре квартала отсюда. Кажется, в парикмахерской ее знают, но я еще не пробовал получить здесь информацию о ней.
— Сделайте это после того, как она уйдет, — сказал Мейсон.
— Нет, одну минуту. Я не хочу, чтобы она узнала о слежке. Подождем.
— О’кей. Мне оставаться здесь?
— Да, мы поедем за ее машиной. Я сам поеду за ней, но если она узнает меня или улизнет, вы должны проследить, куда она пойдет. Как она одета?
— Темное шерстяное платье и красный жакет с лисьим воротником, маленькая шляпка.
— Красивая?
— О да, я бы сказал — очень красивая.
Дрейк подмигнул Мейсону.
— О’кей, мы будем в машине. Вы нам покажете ее. Они сели в машину и стали ждать.
— У тебя есть какие-либо соображения насчет времени смерти Тидгинса?
— Думаю, да.
— И что же это за соображения?
— Не могу сказать определенно, здесь дело скорее в ощущении. Но это не то, что думают в полиции.
— А что они думают?
— У Голкомба две версии. В соответствии с первой — Тидгинса убили в бунгало, но в бунгало он вошел сам, возможно, с чьей-то помощью. Практически он умер вскоре после того, как улегся на постель. Странно, Пол, что не нашли его ботинок.
— Что в этом странного?
— То, что их нет.
— Ну, он мог их снять перед тем, как лечь в постель.
— Умирающий не станет снимать обувь. Если ему кто-то помогал, едва ли этот кто-то подумал бы о ботинках. Если, конечно, это не была женщина.
— В этом что-то есть, — согласился Дрейк.
— Полиция не нашла обуви, — продолжал Мейсон. — Я тоже искал его ботинки, когда мы были там, и не нашел ни в шкафу, ни под кроватью.
— Но зачем кому-то понадобилось брать их?
— Не знаю. Правда, у меня есть одна идея…
— Какая?
— Обрати внимание вот на что, Пол. Врач сказал, что он умер в десять часов во вторник. А я считаю, что это произошло раньше. Но пока трудно это доказать.
— Из-за жары в комнате?
— Да, но это важно само по себе.
— Что ты имеешь в виду, Перри?
— Дело вот в чем, Пол: Тидгинс мог добраться до дома самостоятельно. Возможно, это было днем… Но есть несколько фактов, которые заставляют меня думать иначе. Один из них — газ.
— А именно?
— Я не думаю, что газ включили только для того, чтобы ускорить разложение трупа и затруднить определение времени смерти.
— Для чего тогда?
— Его включили только потому, что в комнате было холодно. Тот, кто зажег газ, хотел, чтобы в комнате стало теплее. Это значит, что его включили ночью.
— Во вторник ночью?
— В понедельник ночью.
— Но это невозможно.
— Да, в понедельник ночью либо очень рано утром во вторник Тидгинс был еще жив, когда его привезли в дом. Пятна крови говорят об этом. Кровь на постели говорит о том, что у него было сильное кровотечение. Оно началось, когда он уже лежал.
— Это верно, — согласился Дрейк.
— Судя по показаниям врача, это означает — в понедельник ночью, а не во вторник. Вспомни, он сказал, что к десяти часам утра во вторник Тидгинс был уже мертв.
— Но Бог мой, Перри, ты разговаривал с ним по телефону. Его секретарь сказал…
— Откуда я знаю, что разговаривал по телефону именно с ним? Я разговаривал с кем-то, кто назвался Тидгинсом. Сперва я разговаривал с секретарем.
— Но ведь секретарь сказал тебе, что Тидгинс в кабинете… О, Перри, ты думаешь, что секретарь солгал?
— Точно. Другого объяснения я не вижу. Секретарь солгал.
— Зачем?
— Ты и сам не хуже меня догадываешься об этом, Пол. Взгляни с позиции здравого смысла. Сначала мы решили, что Тидгинса привезли в дом мертвым. Однако он был только смертельно ранен. Очевидно, он умер вскоре после того, как его уложили в постель. Кто-то помог Тидгинсу добраться до дома, уложил его в постель, включил газ, чтобы нагреть комнату, возможно, вышел в ванную за полотенцем, чтобы вытереть кровь или побежал к телефону. А Тидгинс умер.
Этот человек растерялся и решил удрать. Чтобы запутать следствие и не дать возможности точно определить время смерти, он забрал ботинки Тидгинса.
— Но зачем?
— Неужели тебе не ясно? Эти ботинки — ключ к разгадке.
— Разгадке чего?
— Времени смерти.
— Не понимаю, — признался Дрейк.
— Я думаю, ботинки с Тидгинса сняли после смерти, и сделала это женщина.
— При чем тут ботинки, Перри?
— На них осталась грязь. Пусть немного, но осталась. На постели нет покрывала. Это значит, что на нем остались следы от грязных ботинок, ведь был сильный дождь. Это тоже ключ. Поэтому нет ни покрывала, ни ботинок.
— Ты считаешь, что в это время на Тидгинсе было пальто?
— Да, Тидгинс приехал сам, либо его привезли. Кто-то помог ему добраться до дома, пройти через гостиную и лечь в постель. А через несколько минут Тидгинс умер. Кровь и грязь от ботинок, следы его мокрого пальто — все это было на покрывале. Кто-то снял с него ботинки и пальто, а потом вытащил из-под него покрывало… Пальто бросили в его машине, а машину — в таком месте, где полиция могла бы найти ее лишь на следующий день.
К важнейшему выводу, Пол, нас приводит факт, что следы крови мы видим у самого порога. Вспомни, какой дождь был в понедельник ночью. Обрати внимание: к крыльцу ведет цементная дорожка. А следов крови на ней нет. Я скажу тебе, почему следы крови есть только на крыльце, Пол: потому что остальные пятна смыло дождем.
А сохранившиеся три пятна прикрывала крыша над крыльцом. Значит, время убийства — понедельник ночью.
— О’кей, Перри, ты убедил меня. Я согласен, но что это нам дает?
— Пока не знаю.
— Может быть, поработать с секретарем и вытянуть из него признание?
— Это было бы логично, если бы я знал свое положение, Пол!
— Что ты имеешь в виду, Перри?
— Откровенно говоря, Пол, я не знаю, кто мой клиент.
— Вот уж загнул.
— Да, Пол. Меня наняли для защиты женщины. Я считаю, что я нанят для защиты женщины от обвинения в убийстве Альберта Тидгинса.
— Разве это не было оговорено, Перри?
— Нет, Пол, не было. Ночью в понедельник ко мне явился мужчина. Тогда шел дождь, сильный дождь. С ним была женщина. Мне не удалось увидеть ее лицо и услышать голос. Она была в маске и все время молчала. Мужчина принял меры предосторожности, чтобы ее не узнали, если она обратится ко мне за помощью. Когда я опознаю ее, то получу внушительный гонорар.
Теперь ты понимаешь, в каком я положении? Конечно, когда я узнал об убийстве Тидгинса, то сразу же подумал об этой женщине. Меня наняли для работы в понедельник ночью. Убийство, очевидно, произошло не раньше вторника. Когда я стал размышлять об этом деле, оказалось, что убийство Тидгинса произошло именно в понедельник ночью. И я полагаю, что оно случилось в понедельник еще до полуночи.
— Я пока не вижу причины, которая мешает тебе добиваться признания от секретаря Тидгинса, — заметил Дрейк, — если ты уверен, что твоя клиентка — женщина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: