Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах
- Название:Дело о светящихся пальцах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах краткое содержание
Дело о светящихся пальцах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Делла Стрит переждала полсекунды и затем тем же профессиональным деловым тоном продолжила:
— Правильно. Фамилия Моррэй, Шарлотта Моррэй. Адрес — резиденция «Рапидекс». До свидания.
Она повесила трубку.
Дрейк широко раскрыл глаза, все еще не в силах прийти в себя.
— Перри, честное слово, ты с ума сошел!
— Это единственное, Пол, что мы можем сделать в этой ситуации. У меня созрела одна безумная версия, и я должен ее проверить.
— Но Бейна не поймать на эту приманку, — сказал Дрейк. — Просто…
— Пусть твои ребята продолжают работу, — прервал его Мейсон, — записывая все, что услышат.
— Но, Перри, Боже мой, таким способом ты ничего не получишь.
— Поживем — увидим, — лаконично ответил Мейсон. Они вновь сели за стол, с нетерпением ожидая звонка.
— Слушай, Пол, — взорвался Мейсон через десять минут, — я сойду с ума, если здесь останусь еще хоть минуту. Сколько мы еще просидим, как ты думаешь, пока получим сообщение от твоих ребят в гараже?
— Когда закончат записывать то, что тебе нужно. Они каждый час докладывают регулярно о событиях за истекший час, но если появится что-то необычное, они сразу же сообщат.
— Хотел бы я знать, что ты называешь необычным, — проворчал Мейсон. — Мы ведь действуем наобум: зарядили пленкой камеру со вспышкой, протянули через тропинку шнур к затвору, оставили фотоаппарат в лесу, а на следующий день хотим вернуться и узнать, что же снято на пленку. Может оказаться олень, а может, и скунс. К тому же надо дождаться, пока проявят пленку, чтобы узнать, что же поймал объектив. Вот так же, по этому принципу, и работают у тебя в гараже.
— Возможен вариант, когда ловит не объектив фотоаппарата, — улыбнулся Дрейк, — а адвокат Мейсон.
— Может быть, — вздохнул Мейсон.
— Но, черт возьми, — повысил голос Дрейк, — первым делом он должен был позвонить Шарлотте Моррэй.
— Если позвонит, интересно, что он ей скажет. Мейсон, взглянув на часы, начал на столе выстукивать пальцами марш. Дрейк было начал что-то говорить, но, заметив выражение лица адвоката, переменил свое решение и закрыл рот. Медленно истекли еще пять минут, и Мейсон встревожено спросил:
— Пол, далеко от твоих ребят телефон, откуда они должны звонить?
— Ты имеешь в виду тех, что наблюдают у дома Бейна?
— Нет, нет. Ребят, которые в этом гараже.
— Недалеко, Перри. У бензоколонки, на углу. — Подойти — секунды или минуты?
— Выйдя из гаража, две минуты.
Мейсон снова взглянул на часы, затем машинально вынул карандаш из кармана, стал нервно водить пальцем по грани карандаша, переворачивая его каждый раз.
— Перри, чего же ты все-таки ожидаешь от этой авантюры? — недоуменно осведомился Дрейк.
— С каждой минутой, — покачал головой Мейсон, — я все меньше и меньше чего-либо ожидаю. Мы бы уже что-то услышали.
Прошло еще пять минут.
Мейсон закурил сигарету, откинулся в кресле и со вздохом сказал:
— Ну что ж, Пол, мы, кажется, проиграли.
— Все могло бы быть иначе, — сказал Дрейк, — если бы я знал, на что мы поспорили, каковы были ставки и сколько мы намерены потерять.
— Натан Бейн, — нетерпеливо прервал Мейсон, — вероятно, находился в контакте с Шарлоттой Моррэй и, должно быть, догадался, что этот звонок был подстроен.
— Он никуда не выходил, — возразил Дрейк. — Он и экономка были в бюро Гамильтона Бюргера и беседовали с ним. Выйдя от него, они прямо направились домой.
— Нигде не останавливались и никуда не звонили? — спросил адвокат.
— Не думаю, — ответил Дрейк. — Полагаю, что мои ребята сообщили бы об этом, если бы они звонили. Я распорядился, чтобы они сообщали обо всех действиях и передвижениях этой парочки, ребята они дотошные и такой важный момент ни за что не пропустили бы.
— Тогда, — Мейсон устало поднялся, — Бейн, должно быть, умудрился позвонить своей Шарлотте Моррэй прямо из бюро окружного прокурора. Мы обязаны придумать сейчас что-то другое. Передай своим ребятам, чтобы они сняли проводку подслушивания и возвращались. Необходимо вынести все оборудование из гаража, чтобы полиция ничего не нашла, если начнет копать в этом деле.
— Проводку, которая ведет в дом Бейна, — сказал Дрейк, — мы снимем сразу же, как стемнеет.
— Когда твои ребята выйдут с тобой на связь? — Мейсон, наверное, никогда не чувствовал себя таким уставшим.
— Через двадцать минут, если, разумеется, не случится ничего экстраординарного.
— Ну и ладно, — сказал Мейсон нарочито бодрым голосом. — Полагаю, что это все. Натан Бейн оказался не таким простаком, как мы надеялись, и просто-напросто что-то заподозрил.
Резкий телефонный звонок заставил вздрогнуть всех, даже обычно невозмутимого Дрейка.
— А вдруг что-нибудь новенькое, — только и успел пробормотать он, схватив телефонную трубку.
Мейсон, подняв голову, застыл, как натянутая струна. Напряженно замерла и Делла Стрит.
— Слушаю… — ответил Дрейк. — Так… понятно… говори дальше… Что, что такое? А ну-ка еще раз и помедленнее. И говори громче, я тебя плохо слышу. Так…
Внезапно лицо Дрейка просветлело. Бросив многозначительный взгляд на Мейсона, он кивнул и сказал в трубку:
— Отлично, ребята. Будь на проводе и никуда не отходи. — Дрейк прикрыл трубку ладонью и обратился к изнывавшему от нетерпения Мейсону: — Ребята только что записали диалог, вернее, драку Бейна со своей экономкой. Оба стояли как раз у телефона, поэтому запись получилась отличной. Бейн обвинил ее, что она из ревности послала Шарлотте Моррэй отравленные конфеты. Экономка же назвала его грязным бабником, лгуном и недотепой, бросив ему прямо в лицо, как топорно и бездарно он сработал, пытаясь отправить на тот свет свою жену в той автомобильной аварии. В ответ Бейн, очевидно, стукнул ее, и они принялись тузить друг друга. В общем, вышло все в самом лучшем виде, как и задумано.
— Все это записано на пленку? — деловито спросил Мейсон.
— Все от первого до последнего слова.
— Передай ребятам, пусть продолжают наблюдение и запись разговоров в доме. Как только начнет темнеть, пусть вновь выйдут с нами на связь, если, конечно, не появится ничего новенького.
— А сейчас, Делла, — Мейсон повернулся к своей секретарше, — соедини меня с лейтенантом Трэггом.
Дрейк передавал в трубку новые инструкции адвоката, пока Делла набирала номер. Подождав ответ, Делла Стрит кивнула Мейсону на телефон, и он, взяв трубку, сказал:
— Привет, лейтенант. Говорит Перри Мейсон.
— Какого черта вам надо сейчас от нас? — пробурчал Трэгг.
— С чего вы это взяли, Трэгг, что мне что-то нужно?
— По вашему тону, Мейсон. Очень уж вы вежливы.
— Чем вы отблагодарите нас, — засмеялся Мейсон, — если мы преподнесем вам развязку двух доказанных убийств в подарочной упаковке, перевязанной розовой ленточкой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: