Эрл Гарднер - Топор отмщения
- Название:Топор отмщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Топор отмщения краткое содержание
Топор отмщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что потом?
— Потом, как только Стенберри вернулся в зал к своему столику, Римли послал за ним. Конечно, Римли уже переставил каминные часы и свои наручные.
— Хорошо, — сказал я, — с этим более или менее ясно. А теперь расскажите, как он оказался в вашей квартире.
— Вы сами не догадались?
— Нет.
— Он шантажировал и меня.
— Чем?
Она засмеялась:
— Я сама подкинула ему наживку. Когда Римли решил прекратить эту его деятельность, ему потребовалась приманка. Он выбрал меня.
— И что же?
— Арчи Стенберри пытался слегка за мной ухаживать. Я позволила ему заглотнуть крючок и сообщить об этом своему дядюшке. Дядюшка попался на эту наживку.
— Что же он о вас выяснил?
— Меня разыскивали по обвинению в убийстве.
— Были основания?
— Конечно, нет. Все было подстроено. У меня были вырезки из старых газет и несколько изобличающих меня писем, которые я сама себе написала, и еще кое-что. Все лежало в ящике стола, где Арчи смог легко это найти. Он все обнаружил, прочел и передал дяде.
— И что же сделал дядя?
— Явился ко мне в тот день. Разве вы еще не поняли, каков был сценарий?
— И вы стукнули его по голове топориком?
— Не говорите глупостей. Я угостила его виски, в которое подсыпала лекарство. Эта смесь должна была отключить его примерно на час с четвертью.
Теперь я понимаю, что произошло. У вас было назначено с ним свидание на определенный час. Вы сделали какое-то замечание о времени, когда он вошел, так что ему пришлось посмотреть на часы и убедиться, что он пришел вовремя. Затем, когда он потерял сознание, вы опять поставили его часы правильно, то есть перевели назад, чтобы, придя в себя, он услышал от вас, что отключился всего минут на десять. Постарались бы убедить его, что это был сердечный приступ, и так далее.
— Именно так.
— Что же вы делали в течение этого часа и пятнадцати минут?
— Примерно сорок пять минут я изображала взломщика.
— Вы не оставили после себя никаких следов?
— Не думаю.
— Как же вам это удалось?
— Примерно с месяц назад я сняла квартиру в «Фулроз-Эпартментс». Я была очень осторожна и приходила туда только тогда, когда была уверена, что Стенберри нет дома. И даже тогда я часто оставалась там только ночевать, чтобы горничная видела, что в кровати кто-то спал. По легенде, я была газетным репортером, писала статью и постоянно разъезжала между Нью-Йорком и Сан-Франциско. Когда бы пришло время покинуть квартиру, я бы объяснила, что так много времени провожу в Сан-Франциско, что будет дешевле останавливаться здесь в гостинице.
— Давайте выкладывайте дальше.
— Это почти все. Он выпил это питье, опьянел и направился в ванную. Там он на ходу отключился и почти упал в ванну. Я вытащила ключи из его кармана. Мы уже выяснили, что шифр к сейфу есть в его записной книжке и он должен выглядеть как номер телефона. Руфус Стенберри никогда не полагался только на свою память. Это оказалось очень легко. Я просто влетела в «Фулроз-Эпартментс», поднялась в свою квартиру, потом по коридору прошла к квартире Стенберри, открыла дверь его ключом, набрала комбинацию сейфа и выгребла из него все, что там было из компрометирующих документов, и на других тоже. Мы раз и навсегда прикрыли Руфусу Стенберри дело с шантажом.
— И что потом?
— Вы же знаете. Я вернулась к себе домой. Он был мертв.
— Что вы сделали с ключами?
— Я положила их обратно ему в карман.
— А потом?
— Я позвонила Римли. Он велел мне быстро смываться, ехать домой к Филиппу Каллингдону и выяснить у него, что он знает об Ирме Бегли, которая столкнулась с ним в автомобильной аварии.
— Вы спросили его зачем?
— Да.
— И что он сказал?
— Что Ирма Бегли — это миссис Крейл.
— Кто назвал вам сумму, которая была выплачена по соглашению, и рассказал о других исках?
— Римли.
— По телефону?
— Да.
— И что он вам велел сделать после этого?
— Он приказал собрать эти данные о миссис Крейл, затем мне нужно было найти свидетеля, так, чтобы это выглядело совершенно случайно. Я должна была вместе с ним войти в свою квартиру и обнаружить в ванной тело.
— И вы выбрали в качестве такого свидетеля меня?
— После того как вы сами вмешались в мою игру, я подумала, что вы будете идеальным свидетелем. Но вы оказались слишком хороши. Из-за моих ключей вы сразу обо всем догадались.
А откуда такой внезапный интерес к миссис Крейл? — спросил я.
— Потому что она была вместе со Стенберри во «Встречах у Римли» и ушла вместе с ним. А когда мистер Стенберри отъехал на своей машине, она последовала за ним.
— Откуда вам это известно?
— Мне сказал Римли.
— А ему откуда известно?
— Не знаю.
— И вам кажется, мистер Римли подозревает, что миссис Крейл замешана в убийстве?
— Я думаю, он считает, что было бы неплохо иметь достаточно улик против… Ох, Дональд, я не знаю, что там думает мистер Римли. Он очень сложный человек.
— Ладно, давайте вернемся к убийству. Итак, вы положили в стакан Стенберри лекарство. Где вы его взяли?
— Его мне дал Римли.
— Вы когда-нибудь раньше так поступали?
— Никогда.
— Теперь расскажите мне точно, что вы делали после того, как оставили Стенберри в своей квартире. Вы заперли дверь, так?
— Нет, я не закрывала ее на замок.
— Почему?
— Мне было сказано ее не закрывать.
— Кем?
— Римли.
— Какой в этом был смысл?
— Я должна была оставить Стенберри записку, в которой говорилось: «У вас был сердечный приступ. Я выскочила в аптеку за лекарством». Эту записку я должна была вложить ему в руку. В таком случае, если бы он пришел в себя до моего возвращения, я могла бы объяснить свое отсутствие.
— Хорошо, с этим все ясно. Но почему вы должны были оставить дверь квартиры незапертой?
— Незапертой и слегка приоткрытой, так, чтобы Стенберри подумал, что я выскочила из квартиры в спешке.
— Чья это была идея?
— Конечно, Римли.
— Мне это не по душе.
— Почему же?
— Если то, что вы говорите, правда, то это выглядит так, будто Римли все время подставлял вас. Все очень удобно устроено, отличный случай для убийства. Мужчина теряет сознание в вашей квартире. Вам приказали оставить дверь открытой, а вас послали с таким поручением, что… Нет, подождите минутку!
— В чем дело, Дональд?
— Римли слишком для этого умен. Если бы он хотел вас подставить, он не стал бы бить Стенберри топориком по голове. Он мог просто накрыть его лицо подушкой и задушить, а выглядело бы это так, что ваше снадобье подействовало ему на сердце. Нет, удар по голове топором — это слишком грубо. Это не вписывается в сценарий Римли. Теперь мне ясно, почему его интересовала миссис Крейл. А ваша записка все еще была в руке Стенберри, когда вы вернулись?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: