Эрл Гарднер - Отведи удар
- Название:Отведи удар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Отведи удар краткое содержание
Отведи удар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сказал, что пришлет.
— Мало ли что они там наобещают. Я верю клиенту, когда деньги у меня в кармане. Но все равно, дорогуша, бери такси. Ты слишком устал.
— Ничего, все в порядке, — ответил я. — К тому же ночью мне понадобится машина.
Когда я выходил из нашего драндулета перед домом, где снимал комнату, я чувствовал себя мерзко, как в последний день напрасно потраченной жизни. Я отхлебнул виски прямо из бутылки, нырнул в постель и через минуту провалился в теплое дремотное оцепенение.
Казалось, я только-только заснул, когда почувствовал, как нечто упорно пытается вытащить мое сознание на поверхность. Я попробовал не обращать внимания, но не смог. Нечто снова и снова пробивалось к моему мозгу сквозь пелену времени. Мне снились обнаженные дикари, которые пляшут вокруг костра под стук тамтамов, потом наступила передышка, и я снова провалился в небытие, но тут же услышал, как плотники, стуча молотками, сколачивают для меня виселицу. Все плотники почему-то были женщинами в ярких одеждах, и они забивали гвозди в таинственном ритме: там-там-там-там, там-там-там-там, там-там-там-там. Потом они стали напевать: «Дональд, о, Дональд!» Наконец мое оцепеневшее сознание достаточно прояснилось, и до меня дошло, что кто-то осторожно, но настойчиво стучит в мою дверь и женский голос зовет: «Дональд, о, Дональд!»
Я буркнул спросонок что-то неопределенное.
— Дональд, впустите меня, — сказал голос. Стукнула дверная ручка.
Шатаясь, как пьяный, я пошел к шкафу за халатом.
— Дональд, откройте. Это Мариан.
Я повернул ключ и толкнул дверь, все еще не понимая, что происходит.
В комнату вошла Мариан Дантон с расширившимися от волнения глазами.
— О, Дональд, я так боялась, что вас нет дома! Но домохозяйка сказала, что вы здесь. Она говорит, что вы всю ночь спали здесь, наверху.
Звук ее голоса наконец разбудил меня.
— Входите, Мариан. Садитесь. Что с вами?
— Произошло нечто ужасное.
Я попытался незаметно пригладить волосы.
— Что случилось, Мариан?
Она вошла и встала рядом со мной.
— Я приехала, чтобы встретиться с Эвелин Харрис.
— О’кей. Я же сам подсказал вам этот путь. Попробуйте его, а потом придумайте что-нибудь еще.
— Дональд, она… она мертва! Убита!
— Рассказывайте все по порядку. — Я сел на кровать. Мариан прошла через комнату и села возле меня.
— Слушайте, Дональд, — заговорила она тихим, бесцветным голосом. — Мне придется уйти. Ваша домохозяйка чересчур любопытна. Она сказала, чтобы я оставила вашу дверь открытой… Только вы можете мне помочь.
Я посмотрел на часы. Было уже пятнадцать минут шестого.
— Так что же случилось?
— Я нашла, где она живет, и долго звонила. Но никто не отвечал.
— Она поздно встает, — объяснил я. — Работает в ночном клубе.
— Я знаю. Потом я нажала звонок с надписью «Управляющий» и спросила, где я могу найти мисс Харрис.
— Продолжайте.
— Управляющий ответил, что не знает, что следить за жильцами не входит в его обязанности. Он показался мне очень сварливым. Я спросила, можно ли к ней подняться, и он впустил меня, сказав, что она живет в номере 309. Я поднялась лифтом на третий этаж, а когда вышла, из комнаты в дальнем конце коридора появился мужчина. Я не уверена, но, по-моему, он вышел из номера 309.
— Тогда понятно, почему она не отозвалась на ваш звонок.
— Слушайте меня, Дональд. Она была мертва.
— Откуда вы знаете?
— Я подошла к 309-й комнате. Дверь была закрыта, но не заперта. Я несколько раз постучала — никто не ответил. Тогда я повернула дверную ручку, и дверь открылась. — Я увидела… она лежала на кровати. Я подумала… Ну, вы понимаете… Сказала «Извините», вышла и закрыла за собой дверь. Я думала, что удобнее будет немного подождать, а потом вернуться.
— Продолжайте.
— Я спустилась по лестнице и вышла из дома. Примерно через полчаса я снова ей позвонила.
— Вы хотите сказать, что позвонили в дверной звонок Эвелин Харрис?
— Да.
— И что дальше?
— Ничего. Я звонила, звонила, но ответа не было. Хотя я не сомневалась, что она не выходила, — все это время я следила за дверью.
Тут подошла какая-то женщина и открыла дверь дома своим ключом. Она улыбнулась мне:
— Хотите войти?
— Да, спасибо, — ответила я, и женщина пропустила меня в дом.
— Она не спросила, к кому вы идете?
— Нет, она была очень любезна.
— А потом?
— Потом я снова поднялась на третий этаж и постучала. Никакой реакции. Я открыла дверь и вошла. Она лежала на кровати в той же позе — и что-то в этой позе показалось мне странным. Я подошла к кровати и дотронулась до нее. Она была мертва! На ее шее я увидела туго закрученный шнур. Лицо женщины было ужасно. Оно было повернуто к стене. О, Дональд, мне страшно!
— И что вы предприняли?
— Я была в панике, — ответила она. — Потому что я уже заходила полчаса назад, и управляющий знал это. Я боялась, что они могут подумать… подумать, что я это сделала.
— Вы просто дурочка, — сказал я. — Давно вы оттуда ушли?
— Не очень. Я узнала, где вы живете, — позвонила в агентство и сказала, что я ваш старый друг, и вы говорили, что я могу вас найти по этому телефону.
— И вы сразу приехали ко мне?
— Да. Сразу села в машину и примчалась сюда.
— Садитесь в машину, — сказал я, — и гоните в полицейское управление. Скажите им, что обнаружили труп. Только не говорите, что это убийство, и не забудьте сказать, что вы приехали из Оуквью.
— Почему из Оуквью? Зачем им об этом говорить?
— Потому, — сказал я, — что вы должны играть роль наивной деревенской девушки.
— Но они выяснят, что я заходила туда раньше. Управляющий сразу расскажет им об этом.
— Об этом они в любом случае узнают. Если вы попробуете это скрыть, то наверняка попадете в неприятности. Неужели вы сами этого не понимаете?
— Д-да, — неуверенно согласилась она. — Дональд, может быть, вы пойдете со мной в полицию?
— Ни в коем случае. Это худшее, что мы можем придумать. Забудьте о том, что заходили сюда. Не упоминайте мое имя. Не говорите ничего о сыскном агентстве Берты Кул. Помните: вы должны строго следовать этим инструкциям. Расскажете все, как было, только скажете, что, как только обнаружили, что эта женщина мертва, сразу поехали в полицию. Не показывайте, что знаете, что она задушена. Скажете, что она мертвая и что вы ни к чему не прикасались. Вы меня понимаете?
— Да.
— Ведь вы ни к чему не прикасались?
— Нет.
— Что это за мужчина выходил из квартиры?
— Не знаю. Я даже не уверена, что он выходил из той квартиры. Может быть, он вышел из соседней двери, но мне показалось, что из этой.
— Как он выглядел?
— Довольно стройный и держался очень прямо. Он показался мне очень солидным.
— Возраст?
— Средних лет. На вид симпатичный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: