Эрл Гарднер - Отведи удар
- Название:Отведи удар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Отведи удар краткое содержание
Отведи удар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем это ты?
— Миссис Линтиг разбила свои очки, вернее, их разбил мальчик-посыльный. Она устроила скандал в гостинице и позвонила, чтобы ей прислали новые стекла за их счет.
— Ну?
— Она неожиданно уехала до того, как прибыли стекла. Я сказал администратору, чтобы, когда придет посылка, они переслали очки мне. Пообещал, что мы оплатим счет.
— Оплатим счет?
— Да.
— Зачем ты это сделал, милый?
— Чтобы узнать адрес окулиста. А у него узнать ее фамилию и адрес. Ведь у нее не было рецепта. Она просто сказала, чтобы окулист прислал ей новые стекла.
Берта Кул пристально посмотрела на меня. Ее глаза сузились.
— Интересно, Дональд ты сейчас подумал о том же, о чем и я?
— О чем?
— Что эта телеграмма, может быть, была отправлена не в Сан-Франциско, а в Санта-Карлотту, доктору Альфмонту.
— Я давно уже об этом думаю. Это одна из причин, почему я так хотел получить эти очки вместе с упаковкой.
— А ты головастый парень, Дональд, — восхищенно заметила Берта Кул. — Не упускаешь ни одной мелочи. Но очки еще не появились?
— Нет.
— Это может означать только одно, милый. Человек, который должен был выслать очки, узнал, что она не собирается оставаться в Оуквью, и не отправил посылку.
— А где Мариан? — спросил я.
— Мы нашли для нее чудесную маленькую квартирку. По делу об убийстве почти ничего нет, и показания Мариан — их главная улика. Она помнит, что, когда заходила в комнату в первый раз, на полу валялась утренняя газета, которую просунули под дверь. Когда пришла полиция, газета лежала там же. Это значит, что Эвелин еще не вставала, когда пришел убийца.
— Что еще? — спросил я.
— Ее убил мужчина. В пепельнице у кровати лежат два окурка. Следы помады только на одном из них, так что полиция считает, что этот мужчина сел на край кровати и немного поговорил с Эвелин, а потом убил ее. Они думают, что мужчина обсуждал с ней какое-то дело, но не смог с ней договориться и прикончил девушку.
— Что-нибудь еще? — спросил я.
— Не оказалось на месте фотографии, стоявшей возле ее зеркала. Полицейские думают, что это была фотография высокого длинноволосого молодого человека с черными усами. Горничная, как смогла, описала эту фотографию.
— Почему ее забрали?
— Наверное, она зачем-то понадобилась убийце. Я попыталась через Мариан осторожно подсунуть им версию, что это была фотография самого убийцы. Это заставит их искать высокого темноволосого парня.
— А помощник прокурора знает, где живет Мариан?
— Ну конечно. Он же установил за ней наблюдение. Он доволен, что она все больше верит в свои показания.
— Она часто к нему ходит?
— Каждый день.
— Мне нужно с ней поговорить.
— Она тоже хочет с тобой поговорить. Бог знает, что ты делаешь с женщинами, Дональд, но они в тебя влюбляются — и ты влюбляешься в них. Только будь осторожен с этой девушкой, Дональд. Она динамит.
— Что вы имеете в виду?
— Она сейчас часто встречается с помощником окружного прокурора. И если он завоюет ее сердце, то она заговорит.
— Вы имеете в виду о нас?
— Конечно.
— Я думаю, она нас не подведет.
— Не нас, милый, а тебя. А ты уж постарайся, чтобы она не влюбилась в этого молодого прокурора.
— Я хочу поговорить с Мариан. Где она?
Берта Кул протянула мне листок бумаги с адресом.
— Наш клиент ужасно волнуется, Дональд, но он очень тебе доверяет. Я рада, что тогда ты с ним поговорил.
— Я тоже рад. А сейчас я поеду к Мариан.
— Хочешь, чтобы я поехала с тобой?
— Этого как раз я не хочу. Лучше купите новые покрышки для нашей машины, а еще лучше — новую машину.
— Хорошо, Дональд, я это сделаю. Только никогда больше не уезжай так, чтобы Берта не знала, где ты. Наш клиент, кажется, доверяет тебе больше, чем мне.
Я встал и положил сигарету в пепельницу.
— Пока меня не будет, постарайтесь выяснить, работала ли Фло Мортинсон метрдотелем в «Голубой пещере». Узнайте, где она остановилась, и снимите комнату рядом с ее номером. Посмотрите ее чемоданы, если они есть.
— Хорошо, Дональд, позвони мне после того, как поговоришь с Мариан.
— Смотря по обстоятельствам. Я делаю все, что могу.
— Я знаю, милый, но у нас очень мало времени. Катастрофа может случиться в любую минуту, и тогда Смит обречен.
— Это вы мне говорите? — спросил я, выходя из кабинета. Элси Бранд посмотрела на меня поверх машинки.
— Что с твоим носом, Дональд?
— Мне сделали пластическую операцию, — ответил я. — Неудачно.
Глава 9
Перед тем как зайти к Мариан, я пятнадцать минут прогуливался вокруг ее дома и убедился, что наблюдения нет.
Дверь открыла Мариан. Увидев, кто пришел, она обняла меня и закричала:
— О, Дональд, как я рада тебя видеть! Я закрыл дверь и спросил:
— Как дела?
— Прекрасно. Все так хорошо ко мне относятся. Иногда мне так хочется им рассказать… ну, ты знаешь, о…
— Забудь об этом. Ты же хочешь, чтобы убийца предстал перед судом?
— Да.
— А если ты расскажешь правду, какой-нибудь шустрый юрист запутает тебя вопросами и заставит судей поверить, что ты убийца.
— Они не смогут этого сделать. Ведь у меня не было причин ее убивать.
— Я знаю, — ответил я. — Они не смогут обвинить тебя в убийстве, но настоящий убийца успеет скрыться. Садись. Я хочу с тобой поговорить.
— Где ты был? — спросила Мариан. — Я очень скучала, а миссис Кул была просто напугана. Ты же знаешь, она во многом зависит от тебя. Мне кажется, что без тебя она ничего не сможет сделать.
— Как идет следствие, Мариан? Они показывали тебе какие-нибудь фотографии?
— Нет. Они пытались найти ее приятелей. Мистер Эллис, помощник окружного прокурора, сказал мне, что завтра он официально откроет дело.
— Это хорошо. Так где ты увидела этого человека? Он шел по коридору навстречу тебе?
— Нет. Он как раз закрывал за собой дверь.
— Ты имеешь в виду дверь одной из комнат, расположенных в конце коридора?
— Нет. Комнаты 309, в которой нашли тело. Теперь я в этом уверена.
— Ты уже дала прокурору письменные показания?
— Они все подготовили, и сегодня днем я должна их подписать.
— Подойди сюда, Мариан. Мне нужно с тобой поговорить. Девушка села на подлокотник кресла.
— Ты хочешь мне помочь? — Я взял ее за руку.
— Я все для тебя сделаю!
— Но это будет нелегко.
— Если тебе это нужно, я справлюсь, — ответила Мариан.
— Тебе придется быть чертовски умной, чтобы настоять на этом. Нужно кое-что добавить к твоим показаниям.
— Что именно?
— Когда увидишь, заместителя прокурора, скажи ему, что ты вспомнила еще об одном.
— О чем?
— Когда ты подъехала к дому в первый раз и запирала машину, то увидела выходившего из дверей человека. Он был ростом шесть футов, широкоплечий, с широкими черными бровями и узко посаженными серыми глазами. У него очень широкие скулы, поэтому особенно выделяются узко посаженные глаза. Лицо довольно глупое. На правой щеке родинка, раздвоенный подбородок и очень большие руки. Он шел очень быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: