Стивен Лизер - Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер
- Название:Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Лизер - Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер краткое содержание
Эту загадку предстоит разгадать инспектору Чжану и его помощнице, сержанту Ли.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сделаю всё, что в моих силах, комиссар, — пообещал инспектор Чжан.
— Не сомневаюсь, — ответил комиссар и отключился.
Инспектор Чжан убрал мобильник, уставился на свое отражение, расправил плечи и глубоко вздохнул. Затем медленно выдохнул, достал пластмассовую расческу и тщательно причесал волосы, снял очки и протер их носовым платком.
Ему было пятьдесят четыре года, и почти тридцать из них он прослужил в полиции Сингапура, но он мог пересчитать по пальцам одной руки настоящие расследования убийств, в которых ему приходилось участвовать. Большинство убийств, особенно в Сингапуре, совершались родственниками или коллегами, и, как правило, их расследования не требовали особых навыков. Но то, с чем он столкнулся сейчас, было настоящей загадкой, тайной, которую он должен был разгадать.
Он снова надел очки, сунул платок в карман, сделал еще один глубокий вдох и вышел из туалета.
— Итак? — поинтересовался капитан Кумар. — Можно выпускать пассажиров?
— Боюсь, нет, — покачал головой инспектор Чжан. — Я уполномочен вести данное расследование. И до его окончания двери останутся закрытыми.
— Чем я могу вам помочь? — поинтересовался пилот.
— Сначала мне нужно осмотреть тело, затем — поговорить с главным стюардом и с тем, кто обнаружил тело. Идёмте со мной, сержант, — кивнул он сержанту Ли, которая уже доставала из сумки блокнот и ручку.
Инспектор вышел на середину салона и поднял своё удостоверение.
— Дамы и господа, меня зовут инспектор Чжан; я — сотрудник сингапурской полиции, — сказал он. — Как вам, без сомнения, известно, на борту этого рейса произошел инцидент, и я был бы признателен, если бы вы все оставались на своих местах, пока я не осмотрю место происшествия.
— Вы не можете держать нас здесь против нашей воли! — воскликнул китаец в костюме, сидевший в дальней части салона. Бизнес-класс был рассчитан на тридцать мест, но заняты были только восемь. Возразивший инспектору мужчина сидел с противоположной стороны от того места, где «сидело» тело.
— Боюсь, что могу, — ответил инспектор. — А вы…?
— Чиа Чай Хин, — ответил мужчина. — У меня важная встреча, — он посмотрел на часы. — Времени осталось немного, а пробки в Бангкоке — это притча во языцех. Мне необходимо немедленно покинуть самолёт.
— Прошу прощения за причиненные неудобства, но двери не откроются, пока не завершится расследование.
Грузный мужчина в твидовом пиджаке, сидевший в середине салона рядом с такой же крупной женщиной в бледно-зеленом брючном костюме, поднял руку.
— Я согласен с этим джентльменом, — произнёс он медленно, по-американски растягивая слова. — Мы с женой — туристы, и снаружи нас ждет лимузин. Произошедшее не имеет к нам никакого отношения. Мы никого не знаем в этой части света.
Инспектор Чжан сдвинул очки на кончик носа.
— Повторюсь: я прекрасно понимаю ваши чувства, но чем скорее я начну расследование, тем скорее вы сможете покинуть борт и отправиться по своим делам.
Американец застонал и скрестил руки на груди, глядя на инспектора.
— Сержант Ли, не могли бы вы узнать имена, адреса и паспортные данные всех пассажиров и набросать мне план салона с номерами мест.
Инспектор Чжан вернулся в переднюю часть бизнес-класса и направился вдоль рядов к укрытому одеялом телу.
Невысокий мужчина в черной кожаной куртке и солнцезащитных очках убрал ноги, пропуская инспектора. Инспектор Чжан поблагодарил его, и мужчина кивнул.
Пилот последовал за инспектором Чжаном к телу, лежавшему на сиденье 11К. Инспектор медленно откинул бледно-голубой плед.
Жертвой оказался таец лет тридцати, одетый в темный костюм с белой рубашкой и черным галстуком. Передняя часть рубашки была залита кровью, которая дотекла и засохла на коленях мужчины.
— Нашли его именно так? — уточнил инспектор Чжан. — С кровью?
— Мы ни до чего не дотрагивались, — кивнул капитан.
— А кто понял первым, что пассажир мёртв?
— Одна из стюардесс.
— Могу я с ней поговорить? — попросил инспектор.
Он наклонился над телом, вытащил ручку и с ее помощью расстегнул куртку. В рубашке зияла маленькая дырочка чуть ниже грудины, и сама ткань была усеяна крошечными черными пятнышками.
Мужчина наклонился ближе и принюхался. Следы выстрела. В мужчину стреляли.
Когда он выпрямился, пилот уже возвращался с молодой стюардессой.
— Это Сю Мин, — представил девушку пилот. — Именно она обнаружила, что пассажир мертв.
Инспектор Чжан ободряюще улыбнулся стюардессе.
— В какое время вы поняли, что что-то не так? — поинтересовался он.
— Я проверяла, пристегнуты ли пассажиры ремнями безопасности, так что это было как раз в тот момент, когда самолёт начал спускаться. Примерно за пятнадцать минут до самого приземления.
— А как вы поняли, что что-то произошло?
— Сначала я решила, что он спит. Наклонилась, чтобы застегнуть ремень безопасности, и откинула куртку. Вот тогда-то я и увидела кровь, — девушка вздрогнула. — Много крови…
— И что вы сделали?
— Я подошла к главному стюарду, и он проверил пульс у пассажира. А когда оказалось, что пульса нет, мы набросили на него плед.
— Вы сразу же поставили в известность пилота?
— Нет. Мистер Ип сказал, что нужно подождать, пока мы приземлимся.
— А во время полета вы не слышали ничего необычного?
Стюардесса нахмурилась.
— Необычного?
— Звук выстрела? Громкий хлопок?
Стюардесса нервно рассмеялась и испуганно прикрыла рот рукой.
— Выстрела? — она бросила взгляд на капитана Кумара. — Конечно, нет.
— Выстрела не было, — подтвердил капитан Кумар. — Я сидел в кабине с первым помощником всего в трёх метрах отсюда. Выстрел бы услышали и мы, и остальные пассажиры. Но его не было.
— Могу вас заверить, что на теле есть пулевое отверстие, а на рубашке — следы пороха, — покачал головой инспектор Чжан. — В него стреляли, причем с близкого расстояния.
— Но это невозможно! — воскликнул пилот.
— Вы правы, — согласился инспектор. — Совершенно невозможно.
Он сунул руку во внутренний карман мертвеца и достал тайский паспорт. Открыл его, сравнил фотографию с лицом жертвы: полное совпадение.
— Кванчай Срисай, — прочитал инспектор Чжан. — Родился в Удонтхани. Тридцать семь лет.
Он закрыл паспорт, передал его сержанту Ли и повернулся, чтобы осмотреть салон.
— Бизнес-класс почти пуст, — заметил он. — Кто-то перешёл в хвостовую часть?
Пилот покачал головой.
— В это время года здесь редко бывает полным-полно людей, — произнёс он. — Тариф бизнес-класса довольно высок, а перелет из Сингапура в Бангкок не занимает много времени, поэтому большинство наших пассажиров предпочитают летать эконом-классом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: