Патриция Вентворт - Дело закрыто. Опасная тропа

Тут можно читать онлайн Патриция Вентворт - Дело закрыто. Опасная тропа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Вентворт - Дело закрыто. Опасная тропа краткое содержание

Дело закрыто. Опасная тропа - описание и краткое содержание, автор Патриция Вентворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеффри Грей был осужден за убийство богатого дядюшки.
Однако кузина его молодой жены, решительная Хилари Кэрью, встречает свидетельницу на процессе, и та дает понять, что беднягу подставили настоящие убийцы.
Возможно, свидетельница просто не в себе, в чем уверены все, включая и ее мужа? Но Хилари чувствует: всё далеко не так просто. Она начинает собственное расследование, к которому с удовольствием подключается и мисс Сильвер…
Эксцентричный отец Рейчел Трехерн оставил дочери все свое огромное состояние и процветающий бизнес, полностью обойдя в завещании прочих родственников. Разумеется, добром это закончиться не могло – и на Рейчел было совершено покушение. А потом еще одно…
Кто же из членов семьи перешел от ненависти и зависти к решительным действиям? И как остановить его, пока не поздно?
В опасную игру с убийцей вступает мисс Сильвер…

Дело закрыто. Опасная тропа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело закрыто. Опасная тропа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Патриция Вентворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шофер был в Ледлингтоне, встречал мой поезд.

Собственные действия Луиза описала так. Она выпустила Нойзи погулять, а потом с трудом загнала его обратно; по ее словам, пес бегал во дворе минут пятнадцать. Затем она оделась, зажгла большой фонарь, который, по ее словам, предпочитает карманному фонарику, и двинулась вам навстречу по скальной тропе. Судя по всему, она должна была выйти из дома где-то в шесть или минут семь седьмого. Наверное, это случилось чуть позже, иначе она встретила бы мистера Ричарда. Как вы думаете, сколько времени она добиралась до того места, где вы упали?

– Минут десять.

– Значит, она подошла к вам с фонарем примерно в двадцать минут седьмого. Совпадает?

– Пожалуй, – ответила Рейчел. – Все произошло гораздо быстрей, чем кажется. Уже без четверти семь я вернулась к себе в спальню. Помнится, я взглянула на часы и не поверила своим глазам. У меня было такое чувство, будто я попрощалась с няней много часов назад.

Мисс Сильвер кивнула.

– Как-то я беседовала с одним очень умным человеком, который утверждал, что времени вообще не существует. Я так и не смогла вникнуть в его теорию, зато ее общий смысл был мне вполне понятен. Но мы с вами, мисс Трехерн, должны смотреть на вещи практически. Из этих записей следует, что столкнуть вас с обрыва мог любой из тех, кого я сейчас назову: мистер Уодлоу, миссис Уодлоу…

Рейчел Трехерн расхохоталась:

– Дорогая мисс Сильвер, да моя сестра Мейбел сразу умрет от страха, если вдруг окажется одна на темной скальной тропе. И потом, уверяю вас, меня столкнула чья-то гораздо более сильная рука.

Мисс Сильвер улыбнулась:

– Согласна, миссис Уодлоу вряд ли могла принимать активное участие в этом покушении. Однако я просто перечисляю людей, местонахождение которых на период времени с половины шестого до десяти минут седьмого не установлено. Ни у мистера, ни у миссис Уодлоу нет убедительного алиби. Возможно, сами они и рассказали бы друг про друга, но больше никто не знает, где они были в тот момент. Также без алиби остались: мистер Фрит, мисс Компертон, Луиза Барнет, девушка Глэдис и, наконец, мисс Кэролайн и мистер Ричард. Да, они вышли из дома вместе, но вернулись порознь. Я предполагаю, они поссорились, однако нам неизвестно, как долго они находились вместе и что делали после того, как расстались. Итак, мы разобрались с людьми, которые были в доме, но нельзя исключать из расследования и других. Морис Уодлоу и его сестра Черри уехали из Уинклифф-Эдж вчера утром, после завтрака. Мне бы хотелось получить описание их дальнейших передвижений. Ведь любой из них или они оба легко могли вернуться. Из того, что рассказала мне миссис Уодлоу, напрашивается вывод: мисс Черри была поглощена собственными делами, но это требует подтверждения. Далее – мистер Гейл Брэндон. Впрочем, он взял на себя нелегкий труд вытащить вас из пропасти; учитывая это, мы можем условно предположить, что не он вас туда столкнул. Остается еще один человек, о перемещениях которого мы совсем ничего не знаем, – племянница вашей няни, молодая женщина по имени Эллен.

– Эллен? – Рейчел опять расхохоталась.

Мисс Сильвер кивнула:

– Да, Эллен. Мне бы хотелось узнать о ней чуть подробней, но сначала давайте поговорим о мотивах. Вы помогаете вашей старой няне материально?

– Да, она получает два фунта в неделю. Коттедж тоже оплачиваю я.

– А что будет, если вы умрете?

– Все сохранится в силе до тех пор, пока она будет жива.

– А Эллен?

Рейчел заколебалась.

– Мисс Сильвер, это же просто нелепо!

Женщина-детектив покашляла.

– Да, нелепо и ненормально, как любое преступление. Но вы не ответили на мой вопрос. В случае вашей смерти Эллен Каппер получит какую-то выгоду?

Рейчел с трудом произнесла:

– Я отписала ей сто фунтов стерлингов.

– И она об этом знает?

– Няня знает. Она беспокоилась о будущем племянницы, и я ей сказала.

– А она наверняка передала Эллен. Мало того, Эллен знала, когда вы будете уходить от ее тети.

– Да, но вчера вечером я ушла раньше обычного. Как правило, я прощаюсь с няней только в седьмом часу.

– Вот как? В любом случае, мне кажется, Эллен должна отчитаться в своих действиях. И тут мы подходим к самому главному. Послушайте, мисс Трехерн, на вашу жизнь было совершено серьезное покушение, а это уже выходит за рамки полномочий частного детектива. Долг обязывает меня сказать: позвоните в полицию.

Рейчел встала, ее лицо побледнело, в глазах появился холодный блеск.

– Нет, я не хочу вмешивать в это дело полицию, – сказала она.

– Мисс Трехерн, вы были на волосок от гибели. Если бы не решительность мистера Брэндона, покушение увенчалось бы успехом. Я останусь здесь и буду давать показания на следствии. Очень прошу вас, сообщите в полицию, и немедленно!

Рейчел отошла к окну.

– Нет. – Немного помолчав, она обернулась: – Я не могу этого сделать, мисс Сильвер. Вы только подумайте: начнутся пересуды, не говоря уж обо всем остальном! Сначала местные сплетни, потом дойдет до газет. Воображаю, какие появятся заголовки! Перемоют косточки всем, ничто не останется незамеченным – флирт Черри, безумные политические пристрастия Мориса, разные глупости, совершенные кем-либо из нас, долги – любое, даже самое мелкое и ничтожное безрассудство, станет достоянием гласности. Вы знаете не хуже меня, как это бывает: пресса будет смаковать подробности, раздувая скандал. Вот что нас ждет, если мы позвоним в полицию. Но самое страшное другое: идиотские выходки Луизы выплывут наружу, и ее неминуемо арестуют. Поймите же, я никак не могу привлечь к этому делу полицейских.

– Но, мисс Трехерн…

Бледность исчезла с лица Рейчел. Теперь ее щеки пылали огнем.

– Мисс Сильвер, я вас честно предупреждаю: если вы сообщите в полицию, я буду все отрицать! Я скажу, что сама упала, и никто не сможет опровергнуть мои слова… кроме самого преступника, а он… вряд ли это сделает, верно?

– Пожалуй… – задумчиво согласилась мисс Сильвер и после короткой паузы оживленно продолжила: – Ну что ж, я исполнила свой долг, а дальше воля ваша. У меня есть к вам еще одна настоятельная просьба. Вам надо как можно скорей обезопасить себя – аннулировать завещание и составить новое, сохранив его условия в тайне. Если вы это сделаете и объявите об этом всем своим родственникам, думаю, ваша жизнь будет спасена: человек, который на вас покушался, не может быть уверен, что избежал подозрения. Едва ли он предпримет новую попытку вас убить, не зная условий нового завещания.

– Вы уже говорили мне это… в Лондоне, когда я приходила к вам на прием.

– И повторяю снова. Это дельный совет.

Рейчел подошла к двери своей спальни и прислонилась к деревянной створке, словно у нее не было сил идти дальше. Она немного постояла, сжимая в пальцах наполовину повернутую дверную ручку, глубоко вздохнула и сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Вентворт читать все книги автора по порядку

Патриция Вентворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело закрыто. Опасная тропа отзывы


Отзывы читателей о книге Дело закрыто. Опасная тропа, автор: Патриция Вентворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x