Патриция Вентворт - Дело закрыто. Опасная тропа
- Название:Дело закрыто. Опасная тропа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132817-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Вентворт - Дело закрыто. Опасная тропа краткое содержание
Однако кузина его молодой жены, решительная Хилари Кэрью, встречает свидетельницу на процессе, и та дает понять, что беднягу подставили настоящие убийцы.
Возможно, свидетельница просто не в себе, в чем уверены все, включая и ее мужа? Но Хилари чувствует: всё далеко не так просто. Она начинает собственное расследование, к которому с удовольствием подключается и мисс Сильвер…
Эксцентричный отец Рейчел Трехерн оставил дочери все свое огромное состояние и процветающий бизнес, полностью обойдя в завещании прочих родственников. Разумеется, добром это закончиться не могло – и на Рейчел было совершено покушение. А потом еще одно…
Кто же из членов семьи перешел от ненависти и зависти к решительным действиям? И как остановить его, пока не поздно?
В опасную игру с убийцей вступает мисс Сильвер…
Дело закрыто. Опасная тропа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не могу его принять. Я объясняла вам почему. Это мои родные, единственные близкие мне люди. Некоторых из них я люблю. У меня есть обязательства перед ними, ведь мы одна семья. Я не могу поставить их всех под подозрение только для того, чтобы избавить себя от опасности. Если я последую вашему… дельному совету, между нами больше никогда не будет любви и доверия. Как мне после этого жить? Я хочу жить, очень хочу. Но не готова заплатить за свою жизнь такую высокую цену. Мне надо выяснить правду. Понять, кто заслуживает моего доверия и моей любви. Ради этого я пойду на любой риск.
Рейчел выпрямилась.
– Помогите мне, – сказала она, умоляюще глядя на женщину-детектива.
Глава 22
Примерно четверть часа спустя мисс Сильвер вышла из своей комнаты и спустилась по лестнице на первый этаж. В холле никого не было, но, как только она поставила ногу на нижнюю ступеньку, из кабинета выбежала Глэдис.
– О, мисс! – воскликнула она. – Вас к телефону. Звонят из Лондона.
Мисс Сильвер не торопилась.
– Спасибо, – сказала она. – Вы не могли бы меня проводить? – Зайдя вместе с горничной в кабинет и увидев, что он пуст, она произнесла тоном гувернантки на пенсии: – Телефонный разговор займет у меня не больше трех минут. Я хочу вас кое о чем попросить. Будьте любезны, поднимитесь в мою комнату и подождите меня там.
Разговор ни секундой не превысил отведенные на него три минуты. Реплики мисс Сильвер были краткими и загадочными:
– Слушаю… Вы опросили всех?.. Да-да, так я и думала. Спасибо. До свидания. – Повесив трубку, она вернулась наверх, к себе в комнату.
Глэдис стояла у окна – симпатичная серьезная девушка с пунцовым лицом и довольно нервными манерами. Она обернулась, теребя в руках фартук.
– В комнатах на втором этаже прислуживает Айви.
Мисс Сильвер мило улыбнулась.
– И меня вполне устраивает ее работа. Но я хотела поговорить именно с вами. Мисс Трехерн разрешила задать вам пару вопросов. Дело в том, что вчера вечером некто сыграл с ней глупую шутку, очень глупую и очень опасную. Мы пытаемся выяснить, кто это был, и вы могли бы нам в этом помочь.
– Я, мисс?
– Да, Глэдис. Просто честно ответьте на мои вопросы, и никто не будет ругать вас за то, что вы тайком выходили из дома с письмом мистера Фрита.
Румянец на щеках девушки сделался почти багровым.
– О, мисс!
Мисс Сильвер ласково кивнула.
– Ведь вы выходили, не так ли? В половине шестого мистер Фрит позвонил в кабинетный звонок и дал вам письмо, велев опустить его в почтовый ящик, в случае если кто-то выйдет из дома. И тогда вы подумали: «А почему бы мне самой не выйти из дома?» Все правильно?
– Но я же не сделала ничего плохого! Он меня попросил.
– Думаю, у вас есть друг, с которым вы встречаетесь, когда вам удается улизнуть из дома.
Краска сошла с лица девушки.
– Кто вам это наболтал? Я не совершила ничего дурного!
– Конечно, нет. Понимаете, я просто хочу, чтобы вы мне помогли. Мисс Трехерн пытается выяснить, кто сыграл с ней ту злую шутку, а вы выходили из дома и могли заметить кого-нибудь поблизости. В котором часу это было?
– Мистер Фрит позвонил в половине шестого. Потом я сходила наверх за пальто и потихоньку вышла через гараж, чтобы меня никто не увидел. Вообще-то мне нечего бояться, просто кое-кто… посмеивается над моими отношениями с Томом.
– Как долго вы отсутствовали?
– Когда я вернулась, часы в гараже пробили шесть.
– Вы кого-нибудь видели… кто-нибудь встретился вам во дворе?
– Я направилась к почтовому ящику, он висит сразу за воротами. Там… я встретила Тома. Мы немного поболтали, потом он сказал, что у него нет времени и он не может проводить меня до дома, сел на свой мотоцикл и уехал. Он работает в ледлингтонском гараже.
– Скажите, Глэдис, в каком месте скальная тропа подходит к дому?
– Вообще-то тропа пересекается с дорогой чуть дальше ворот, но все ходят через садовую калитку возле гаража.
– Понятно, – проговорила мисс Сильвер. – Вы так и не ответили на мой предыдущий вопрос: вы кого-нибудь видели?
Глэдис опустила глаза и вновь принялась теребить фартук.
– Было очень темно. Кого я могла увидеть впотьмах?
– Но вы кого-то встретили?
– Не то чтобы встретила…
Мисс Сильвер в упор посмотрела на девушку.
– Вы никого не видели и никого не встретили, но кто-то там все-таки был.
– Только мисс Кэролайн.
– Что она делала?
– Возвращалась домой по скальной тропе.
– Вы с ней разговаривали?
– Нет.
– Тогда как вы узнали, что это мисс Кэролайн?
Глэдис молча разглядывала свои руки, крутившие фартук.
– Объясните же мне. В темноте нельзя понять, кто идет. Почему вы решили, что это мисс Кэролайн? Вы вполне могли ошибиться.
Глэдис вскинула голову. В глазах ее стояли слезы.
– Нет, не могла! Это точно была мисс Кэролайн. Я слышала ее голос.
– Вот как? С кем же она разговаривала?
– Сама с собой. Там больше никого не было, кроме нее. Она горько плакала. Я слышала ее так же отчетливо, как вас сейчас, и ручаюсь, что это была мисс Кэролайн. Но она не могла разыграть с мисс Трехерн какую-то злую шутку, потому что, во-первых, была сильно расстроена, а во-вторых, все знают, как она любит свою тетушку.
– Да-да, конечно, – быстро согласилась мисс Сильвер. – Скажите, пожалуйста, а что говорила мисс Кэролайн?
Глэдис округлила глаза.
– Да так, ничего особенного, просто что-то бессвязно бормотала сквозь слезы.
– Мне бы хотелось, чтобы вы повторили ее слова.
Горничная шмыгнула носом.
– Когда человек расстроен, он несет всякий вздор. Вряд ли она сама понимала, что говорит.
– Возможно, мисс Кэролайн была напугана, так же как и мисс Трехерн. Поймите же, Глэдис, нам с вами необходимо добраться до самой сути. Итак, что именно говорила мисс Кэролайн?
Глэдис опять шмыгнула носом.
– Она выкрикивала что-то странное. Вошла через садовую калитку, сделала несколько шагов и остановилась, плача и разговаривая сама с собой. Я замерла на месте, потому что не хотела быть замеченной. Сначала мисс Кэролайн сказала: «Я не могу… не могу!» И разрыдалась. Потом: «Нет, я не могу это сделать!» Немного постояв, она вернулась к калитке и воскликнула: «Она всегда была так добра к нам!» Повторила «я не могу!» и опять вышла за калитку, а я вернулась в дом через гараж.
На лице мисс Сильвер появилось озадаченное выражение.
– Когда вы вошли, было шесть часов?
– Нет, где-то без десяти или без четверти шесть.
Пожилая дама кашлянула.
– Но вы говорили, что часы в гараже пробили шесть.
– Да, верно. Только эти часы спешат. Шоферу Барлоу так больше нравится. Он использует их как будильник.
– Значит, вас не было дома всего пятнадцать минут?
– Да, мисс. Потом я поднялась к себе в комнату и принялась штопать чулки. А потом услышала, как подъехала машина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: