Агата Кристи - Долгое прощание
- Название:Долгое прощание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СКС»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-022-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Долгое прощание краткое содержание
Долгое прощание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дорогой мой, – вскричал я. – Вы поедете туда завтра. Я оплачу все издержки.
Январь – не совсем подходящий месяц для поездки, но для Пагетта это не имеет никакого значения. Я представил себе его, приехавшего туда, с путеводителем в руке с немым обожанием обходящего картинные галереи. Недельная свобода, купленная этой ценой, слишком дешевое удовольствие.
Это была удивительная неделя. Я делал все, что хотел, и не делал ничего, чего не хотел. Но когда я однажды, открыв глаза, увидел Пагетта, стоящего между мной и светом уже в 9 часов утра, я понял: свобода кончилась.
– Дорогой мой, – сказал я, – что, похороны уже состоялись или назначены на более поздний час сегодня?
Но Пагетт не понимает юмора. Он продолжал пристально смотреть на меня.
– Значит, вы знаете, сэр Юстус?
– Знаю что? – спросил я раздраженно. – По выражению вашего лица я могу заключить, что один из ваших близких и дорогих родственников должен быть сегодня предан земле.
Пагетт, как всегда хладнокровно, игнорировал эту реплику.
– Я подумал, что вы не могли знать об этом! – Он потряс телеграммой в воздухе. – Я знаю, что вы не любите, когда вас рано будят, но сейчас уже 9 часов, – Пагетт считал, что 9 часов это, по крайней мере, середина дня. – И кроме того, я решил, что обстоятельства… – Он снова потряс телеграммой.
– В чем дело? – наконец закричал я.
– Эта телеграмма из Марлоу. В вашем доме была убита женщина.
Это разбудило меня всерьез.
– Какая возмутительная наглость, – воскликнул я. – Почему в моем доме? Кто убил ее?
– Они не сообщают. Я полагаю, сэр Юстус, что мы должны немедленно вернуться в Англию.
– И думать не смейте. Почему мы должны возвращаться?
– Полиция…
– Какого черта. У меня нет никаких дел с полицией.
– Но это же ваш дом.
– Это мое несчастье, а не вина.
Гай Пагетт мрачно покачал головой.
– Это произведет очень неприятное впечатление на избирателей, – заметил он печально.
Я не понял почему, но знал, что в подобных вещах предчувствия редко обманывали Пагетта. На первый взгляд, член парламента ни в малейшей степени не ответствен за то, что молодая женщина приходит в принадлежащий ему пустой дом и ее убивают там, но в глазах респектабельных англичан не может быть никаких смягчающих обстоятельств.
– Она вдобавок иностранка, а это усугубляет дело, – продолжал Пагетт.
Снова я подумал, что он прав. Очень плохо, когда в вашем доме находят убитую женщину, но вдвойне плохо, когда эта женщина – иностранка.
– Боже мой! – воскликнул я. – Надеюсь, это не очень сильно подействует на Каролину.
Каролина – женщина, которая мне готовит. Между прочим, она жена моего садовника. Что она за женщина, я не знаю, но готовит отлично. Джеймс, напротив, неважный садовник. Но я смотрю сквозь пальцы на его лень и даю им возможность жить в маленькой привратницкой исключительно из-за чудесной стряпни Каролины.
– Я не думаю, чтобы она захотела остаться там, – сказал Пагетт.
– Вы всегда вселяли в меня бодрость, – невесело пошутил я.
Кажется, мне придется ехать обратно в Англию. Пагетт упорно настаивает на этом. И кроме того, необходимо умиротворить Каролину.
Мне кажется невероятным, что есть люди, которые могут зимой уезжать из Англии и не делают этого. Зимой здесь отвратительный климат. Все, что связано с этим проклятым делом, действует на меня угнетающе.
Маклеры утверждают, что после всего этого почти невозможно будет сдать Милл-хауз. Каролину мы уговорили остаться – правда, для этого пришлось удвоить ей плату. Но с таким же успехом мы могли послать ей телеграмму из Канн. Как я и думал, мое присутствие в Лондоне было совсем не обязательным. Завтра я уеду отсюда.
Произошло несколько удивительных вещей. Начать хотя бы с того, что я встретил Августа Милдрея, самого большого осла из всех старых ослов, которых только производило нынешнее правительство. Он был весь воплощение таинственности, когда отвел меня в самый темный угол клуба. Он очень долго говорил мне о Южной Африке, о волнениях в Родезии и о том, какие слухи и разговоры все это вызывает. Он рассказывал мне о тайных причинах этих волнений. Я слушал терпеливо, как мог. Наконец, он понизил голос до шепота и объяснил мне, что имеются очень важные документы, которые необходимо передать генералу Сматоу.
Вы безусловно правы. – Я с трудом сдерживал зевоту.
– Но как мы переправим их ему? Ведь у нас очень щекотливая позиция в этом вопросе, очень щекотливая.
– А что случилось с почтой? – спросил я, смеясь, – Наклейте на них двухпенсовую марку и опустите в ближайший почтовый ящик.
Подобное предложение потрясло его.
– Дорогой мой Педлер! Обыкновенный почтовый ящик, обыкновенной почтой?
Для меня всегда оставалось тайной, почему правительства пользуются специальными курьерами и придают такое большое значение секретным письмам.
– Если вам не нравится почта, пошлите одного из ваших молодых парней. Путешествие доставит ему удовольствие.
– Невозможно, – сказал Милдрей, качая головой, как старик. – Уверяю вас, мой дорогой Педлер, это совершенно невозможно.
– Ну, – сказал я, поднимаясь, – все это очень интересно, но мне нужно уходить.
– Одну минуту, дорогой Педлер, я прошу только одну минуту. Скажите мне по секрету, это правда, что вы собираетесь посетить Южную Африку в самом ближайшем будущем? Я знаю, что у вас есть дела в Родезии и вопрос присоединения Родезии к Союзу для вас должен представлять интерес.
– Да, я думал о том, чтобы потратить на это один из ближайших месяцев.
– Вы не смогли бы сделать это поскорее? В этом месяце? На этой неделе?
– Мог бы, – сказал я, глядя на него с некоторым интересом, – Но я бы не сказал, что этого хочу.
– Вы бы этим оказали правительству большую услугу. А оно не окажется неблагодарным.
– Короче говоря, вы хотите, чтобы я был почтальоном?
– Именно! Вы не занимаете официального положения, ваше путешествие предпринимается для собственного удовольствия. Все было бы очень удобно.
– Ну что ж, – произнес я медленно, – Я не возражаю. Единственное, что меня сейчас интересует, – уехать из Англии возможно скорее.
– Вы найдете климат Южной Африки превосходным.
– Дорогой мой, я знаю все, что касается местного климата. Я был там вскоре после войны.
– Я очень благодарен вам, Педлер. Я пришлю вам пакет со специальным человеком. Материалы должны быть переданы лично в руки генерала Сматоу, понимаете? В субботу отплывает «Килморден Кастл» – это очень хороший корабль.
Я проводил его немного по Пелл Мелл, прежде чем мы расстались. Он долго тряс мою руку и снова горячо благодарил. Идя домой, я думал о странной политике нашего правительства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: