Картер Браун - Ядовитый плющ [сборник]
- Название:Ядовитый плющ [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-018-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Ядовитый плющ [сборник] краткое содержание
Ядовитый плющ [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не слишком хорошо понял, но очень хочу быть в курсе всего.
– У меня была симпатия к Жоан. Мы интересовались одинаковыми вещами.
– Я понимаю вас, – одобряющим тоном произнес я.
– Так вот, это все. Не было ничего серьезного.
– Но, без сомнения, вы ее знали лучше остальных учениц.
– Я бы не пошел так далеко, нет…
– У нее были неприятности., что-нибудь ее беспокоило или волновало? Она вам никогда не говорила об этом?.. Не торопитесь, подумайте.
Он размышлял несколько секунд.
– Была одна вещь… – он колебался. – Может быть, это глупость, но тем не менее… Это произошло сегодня днем, около пяти часов: я ее встретил в парке. Она спросила, пойду ли я на беседу шерифа. Я ответил, что безусловно пойду, тем более что, профессора будут при исполнении служебных обязанностей… Тогда она мне сказала, что задаст шерифу определенней вопрос, и, если я хочу увидеть, как кто-то изменится в лице, мне нужно хорошенько присмотреться к присутствующим в зале.
– А она вам не сказала, кого это будет?
– Нет. Боюсь, что я недостаточно серьезно воспринял ее слова. Особенно после того, как услышал этот абсурдный вопрос о Лиззи Борден.
– Да-а… Это не освещает дело. А у вас нет предположений относительно мотивов убийства?
– Нет, в самом деле нет. Она была славной девочкой, иногда слишком экзальтированной, но это прошло бы с возрастом.
– А Нэнси Риттер?
– Это была ученица, как другие.
– У которой не было способностей, но которая пренебрегла тем, что вы ей об этом сказали.
Совершенно точно.
– Ну что ж, отлично.
– Я вам больше не нужен?
– У меня есть ваше заявление, и этого достаточно. Тем более если оно совпадает с действительными фактами.
Он вышел, а в приоткрытую дверь просунулась голова Полника.
– Чья теперь очередь?
– Помощника Мефисто, – ответил я. – У него есть имя?
– Его зовут Пис.
– Пис что?
– Просто Пис.
– Вот полное отсутствие воображения. Надеюсь, что вы полностью уверены в нем?
– Я пойду за ним, – быстро проговорил Полник, не пытаясь понять смысла моих слов.
Пис был немного выше метра пятидесяти. У него был вид умного и дельного продавца наркотиков или порнографических открыток. Принужденно остановившись посредине комнаты, он смотрел во все стороны – только не туда, где сидел я. Его левую щеку регулярно подергивал нервный тик.
– Это вы Пис?
– Конечно, это я.
Голос у него был хриплый и приглушенный, как будто ему стерли в табак голосовые связки.
– Ты вышел из тюрьмы?
– Скажите, вы не вернете меня туда?
– Откуда я могу знать? Сколько времени ты у Мефисто?
– Шесть месяцев, лейтенант. Только тогда, когда он работает.
– Он работает не регулярно?
– Примерно два раза в неделю: на частных вечерах, приемах, в коробках, как эта.
– И каждый раз по две смерти за сеанс?
Лицо Писа стало еще более серым.
– Я ничего не знаю об этой истории.
– А в чем заключается твоя работа?
– В основном я занимаюсь освещением: меняю цвета, работаю с прожектором, гашу…
– …И в зале? Может быть, даже выключаешь свет во всем доме?
– Вы говорите не то.
Я встал и вышел, старательно закрыв за собой дверь,
Полник вопросительно посмотрел на меня.
– Вернитесь в зал и постарайтесь узнать, не потерял ли кто-нибудь своих драгоценностей во время выступления фокусника. Если потери есть, сделайте список и принесите его мне, ни слова ни говоря. Если нет, так вы все равно принесите мне лист бумаги.
– Гм?..
– Просто кусок бумаги, ясно! И пусть это произойдет скорее!
Вернувшись на свое место, за письменный стол мисс Баннистер, я стал пристально разглядывать лицо Писа. Из всех методов работы флика этот – самый неприятный! Когда не знаешь, что сказать и даже что подумать, тогда нужно окружить парня ледяным молчанием. Если он немного нервный, то признается во всем в течение трех минут.
Это ни дало ничего. Пис не мог прямо смотреть на меня, а бросал взгляды украдкой, ожидая, когда кончится пытка, Он то теребил галстук, то засовывал пальцы за воротник, то дергал отвороты своего пиджака – короче говоря, был очень беспокоен.
Вошел Полник и положил на стол лист бумаги.
– Вот лист бумаги, лейтенант.
Он раздавил тяжелым, угрожающим взглядом Писа.
На листке значилось одно имя: Каролина Партингтон. Темпераментная блондинка потеряла висячие бриллиантовые серьги.
Пис начал тяжело дышать.
– Скажи сержанту, который стоит за дверью, – обратился я к Полнику, – чтобы тот немедленно привел Мефисто.
– Хорошо, лейтенант, – прохрипел он, направляясь к двери.
Понадобилось менее минуты для того, чтобы Полник вернулся с Мефисто. Он пропустил иллюзиониста вперед, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
– Что еще такое? – агрессивным тоном начал Мефисто. – Я надеялся, что будет покой хотя бы ночью.
– Что еще такое, а? – спросил я его.
– Лейтенант, я отказываюсь расшифровывать ваши загадки. И вас об этом уже предупреждал.
– Я говорю о висячих бриллиантовых серьгах. У кого они? У вас или у Писа?
– Висячие бриллиантовые серьги? Какие серьги?
– Можно обыскать обоих, но будет лучше, если вы не заставите себя уговаривать.
– Я не знаю.
– А! Заткнись! – проворчал Пис сквозь зубы, повернув рожу к Мефисто. – Легавый знает музыку. Не стоит трудиться и корчить из себя святошу, только больше будет неприятностей. Они у тебя, отдай их, вот и все!
Мефисто уничтожающе посмотрел на него, но сунул руку в карман брюк. Он сделал шаг вперед, положил руку на бювар и, медленно разжимая пальцы, стал выпускать серьги.
– Вт так-то лучше, – сказал я. не верил своим глазам.
– Как это вы догадались, лейтенант?
– Это старая комбинация, первые жертвы которой – римляне на банкетах Нерона. Тогда не было электрического света, так что все было сложнее. Но теперь… гаснет свет на две-три минуты, и этого достаточно для того, чтобы два дельца обшарили присутствующих и забрали несколько безделушек – разумеется, их интересовали ишь дорогие вещи, – а обворованные не замечали своей потери до конца сеанса.
Я сделал паузу, потом добавил:
– Здесь находятся удивительные типы. Они приобщаются к воровству и занимаются им все время или, точнее, все время, когда не сидят в тюрьме.
– Вы, – сказал Пис, – вы, чувствуется, собираетесь привести нас на суд присяжных.
– С маленькой Партинтон, – продолжал я, – все было очень просто: Мефисто выбрал ее из-за бриллиантовых серег, и она была у него под рукой, на сцене, в то время, когда погас свет. Если я верно понял, он слегка оглушил ее, перед тем как снять драгоценности. Когда зажегся свет, Каролина оставалась неподвижной дольше, чем это предполагал Мефисто. И ему пришлось изображать удивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: