Роберт Гулик - Поэты и убийцы
- Название:Поэты и убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907143-56-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Поэты и убийцы краткое содержание
Художник Екатерина Скворцова.
Поэты и убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверно, он часто с тобой беседовал?
— Нет, только доброго утра желал и всякое такое, ваша честь. Очень был ученый молодой человек, ваша честь. Страшно даже подумать, как он...
— Спасибо тебе. Домоправитель, проводите Пион. — Оставшись наедине со старшей девушкой, судья продолжил: — Пион — просто деревенская девчушка, Астра. А вот ты выглядишь горожанкой, которая понимает, что к чему, и...
Он ожидал, что девушка улыбнется, но она лишь пристально смотрела на него, и в ее широко раскрытых глазах таился страх. Неожиданно она спросила:
— То, что сказал домоправитель, правда? Что ему горло прокусили.
Судья поднял брови.
— Ты сказала, прокусили? Что за чушь? Горло господину Суну перерезали... — Судья оборвал себя на полуслове, вспомнив рваные края раны. — Говори! — раздраженно велел он. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что ему прокусили горло?
Глядя вниз, на собственные переплетенные пальцы, девушка сказала ворчливым тоном:
— У господина Суна была подружка. За мной ухаживает старший подавальщик из большой чайной на соседней улице, как-то ночью мы с ним стояли на углу переулка, разговаривали и видели, как господин Сун крадучись выскользнул из калитки. И одет он был во все черное.
— А ты видела, как он встретился со своей девушкой?
— Нет, ваша честь. Но несколько дней назад он спросил меня, продают ли до сих пор в серебряной лавке за конфуцианским храмом шпильки с круглыми филигранными шишечками. Наверняка хотел сделать своей подружке подарок. А она... она что, убила его?
Судья Ди с недоумением посмотрел на нее.
— Что именно ты хочешь сказать? — спросил он.
— Ваша честь, она лисица. Лисица, которая обернулась красивой молодой девушкой, чтобы околдовать его. И когда он оказался полностью в ее власти, прокусила ему горло. — Видя недоверчивую улыбку судьи Ди, служанка заторопилась: — Клянусь, ваша честь, он был под заклятьем! И сам об этом знал, потому что как-то раз спрашивал меня, много ли тут лисиц и где они...
— Здравомыслящей молодой особе вроде тебя, — перебил судья, — не следует верить в глупые байки о магии лисиц. Лисы — всего лишь красивые и умные звери, они никому не делают зла.
— Здешний народ считает иначе, ваша честь, — упрямо заявила девушка. — Говорю вам, его околдовала лисица. Вы бы слышали, какие несусветные мелодии он играл поздними вечерами на своей флейте! Эта странная музыка разносилась по всему саду. Я слышала ее, когда расчесывала перед сном волосы хозяйской дочки.
— Идя мимо семейных покоев, я видел красивую юную девушку, которая смотрела в окно. Полагаю, это дочь господина Мэна?
— Должно быть, она, ваша честь. Красив тот, кто поступает красиво, а она великодушная, славная девушка. Всего шестнадцать, а говорят, стихи хорошие пишет.
— Вернемся к твоему дружку, Астра. Господин Сун когда-нибудь бывал в чайной в его рабочие часы? Ты ведь сказала, она где-то поблизости?
— Нет, ваша честь, мой друг никогда не видел студента ни там, ни где-то еще, а он хорошо знает все чайные и питейные заведения в округе. Даже слишком хорошо! Только, пожалуйста, не говорите хозяину о моем друге. Хозяин очень старомодный и...
— Не тревожься, Астра, не скажу. — Судья поднялся. — Спасибо тебе большое.
Выйдя, он велел домоправителю отвести его к главным воротам, где его уже ждали небольшие носилки.
Пока судью несли обратно в управу, он думал о том, что загадка убийства студента, скорее всего, не будет разгадана до его возвращения в Пуян. По всем признакам, это дело грозило стать долгим и муторным. Ну да судья Ло знает, как с ним справиться. Коллега вел расследование на месте в деловитой манере и был проницательным наблюдателем. И он, несомненно, понял, что вся эта история в конце концов может оказаться делом внутренним, слишком уж напирал чаеторговец на версию с бродягой-убийцей. Большой простор для всевозможных версий.
Судья достал из рукава шесть страниц записей Суна и внимательно прочел их. Потом откинулся назад, задумчиво подергивая кончики усов. Записи касались исследования студента. Там встречались имена предводителей бунтовщиков, которые, по-видимому, не упоминались в официальной истории, и данные об экономической ситуации в уезде во времена крестьянского восстания двухсотлетней давности. Но все же это казалось весьма скромным результатом, если вспомнить, что Сун проводил в архиве все послеобеденное время на протяжении двух последних недель. Судья решил указать Ло на возможность того, что исторические исследования Суна вполне могли быть всего лишь предлогом, а приехал он в Цзиньхуа совсем по иной причине.
Любопытно, что в этом уезде так сильны суеверия, касающиеся лисьей магии! Народные поверья по всей стране приписывали лисицам сверхъестественные способности, и сказители на торжищах любили потчевать публику старыми преданиями о лисах, которые превращались в молодых красавиц, привораживая молодых людей, или в господ почтенной наружности, сбивавших с пути истинного ничего не подозревающих девиц. Но классическая литература, напротив, утверждала, что лисица обладает мистической властью над злыми духами. По этой причине в старых дворцах и государственных учреждениях часто можно было встретить небольшую молельню, посвященную духу лисы, который, как считается, хранит от зла, защищая в первую очередь печати и прочие официальные символы власти. Судья подумал, что видел такую молельню и в резиденции своего коллеги.
Он с тревожным чувством гадал, какой сюрприз приготовил ему к ужину судья Ло. Юмор у того был своеобразный, ехидный, и Ди совершенно не доверял ему в этом отношении. Одним Небесам известно, какую проказу затевает его друг на сей раз! Ло вроде бы дал понять, что кто-то из его гостей столкнулся с юридической проблемой. Вряд ли речь идет об академике или о придворном поэте, ведь они оба — высокопоставленные чиновники и известные литераторы, и наверняка вполне способны сами успешно разобраться со своими затруднениями, юридическими или какими-то еще. Должно быть, дело в таинственном Могильщике, который не иначе как навлек на себя неприятности. Ну, скоро судье все станет известно. И он закрыл глаза.
Глава 5
Идя по широкому коридору канцелярии, выводившему к резиденции Ло, судья Ди бросил небрежный взгляд на десяток или около того служащих, которые деловито орудовали кисточками для письма за высокими столами, заваленными всевозможными документами. Поскольку в судебной управе располагается административный центр всего уезда, тут не только занимались уголовными делами, но и регистрировали рождение, браки, смерти, куплю-продажу земель; кроме того, суд отвечал за сбор налогов, и земельного в том числе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: