Татьяна Полозова - Нареченные
- Название:Нареченные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Нареченные краткое содержание
Нареченные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
–Около восьми вечера. Они опрашивали соседей семьи пропавшей накануне. Потом их видели на пляже.
–Потом? – Осведомился Теренс.
–Потом они пошли домой. – Отчитался Хэйли.
Теренс тяжело выдохнул, наморщив лоб. Он снял очки и потер переносицу.
–Я же предупреждал их, чтобы не лезли. – Проговорил он с закрытыми глазами. – Они никогда меня не слушали.
Хэйли наблюдал за этим мужчиной и искренне пытался помочь, но не знал как. Он понимал его переживания, собственно ему они тоже были не чужды. Но Джулиан знал, что сейчас ничего кроме веских доказательств не поможет ни Теренсу, ни ему, ни агентам, ни похищенным.
–Хорошо, что вы уже наработали? – Тяжело выдохнув, поинтересовался я.
–Мы выяснили, что преступник – один из работников клининговой компании. Очевидно, что этот человек хорошо знаком с распорядком дня хозяев, он осведомлен об их личной жизни.
–Мы это и без вас знаем. – Я бросил косой взгляд на Гарри, который предпочел отмолчаться.
–Но агенты не нанимали прислуги. – Добавила Кетрин.
–Да, но, учитывая, что эта компания следит за порядком и за пределами домов, то, возможно, кто-то их приметил. Тем более, что агент Уинстер поставил целью привлечь внимание к их паре. – Пояснил Хэйли, посмотрев сначала на Гарри, потом на Теренса
Они оба кивнули, дав разрешение продолжать.
–Все похищенные были молодыми парами, только недавно въехавшими в поселок и отличавшиеся свободными взглядами на семейные отношения. Однако последние похищенные выпадают из этого ряда: Лилиан и Олаф Гилмор переехали в поселок около двух лет назад, а семья Бетроуд не были замечены за изменами.
–Свободные взгляды? – Переспросил я.
–В большинстве пар изменяли либо один их супругов, либо оба. – Ответил Хэйли. – Есть предположения, что похититель работает один, проникает в дом, устраняет сначала одного, потом другого. При этом работает бесшумно и чисто. Только во время похищения Барбары и Оливера были обнаружены вот эти остатки ткани.
Хэйли протянул пакетик с лоскутками мне:
–Это ткань с комбинезона работников компании «Джерри&Джерри».
–Тогда это иголка в стоге сена. – Разочарованно отметил я, вернув улику коллеге.
–Не совсем, сэр. На этой ткани обнаружены микроскопические частички биологических следов. Мы выделили ДНК. Это молодой человек 25-27 лет, без серьезных заболеваний, но с редкой группой крови – IV отрицательная.
–Черт возьми! Это же потрясающе! – Выкрикнула Кетрин.
–Да, мэм. – Разделил с ней радость Джулиан. – Сейчас мы проверяем страховки всех работников компании на предмет совпадения. Это займет пару часов, но, по крайней мере, мы точно будем знать, кого искать.
По всей видимости, ему больше нечего было сказать и хотя данная информация прибавляла радости, я все же не мог отступиться от Барталаметти.
–Как Вы думаете, это может быть местью Вам?
Гарри задумался и почесал один висок, который выделялся на фоне густо черных волос серебром седины.
–Месть мне? – Переспросил он.
–Что вы знаете об этом человеке? – Я достал из внутреннего кармана пиджака фото Вудроу Хендриксона и протянул ее Гарри.
Его глаза на мгновение распахнулись шире обычного, о крепко обхватил фото пальцами и пренебрежительно сморщил нос, оголив верхние зубы.
–Это Вуди. Он что работает в моей компании?! – Просвистел мужчина.
Кетрин отобрала у него фото и вернула мне.
–Он отец Вашего внука?
Ее вопрос выбил меня из колеи. Как она поняла? Она смотрела на Гарри, полная уверенности в правильности своей догадки, но я понимал, что доказательств у нее не было. Тем не менее, Гарри, отчего-то не стал сопротивляться.
–Вы же понимаете, я не мог отдать дочь за какого-то проходимца. Она ему не пара. Он ее не заслуживает!
–Но аборт она делать не стала. – Констатировала Кет.
Слово аборт прозвучало в ее устах достаточно буднично, но я заметил, как она дернула ногой на этом предложении и снова готов был провалиться под землю от стыда перед воспоминаниями.
–Она умоляла меня не трогать ребенка. Эндрю получил ее фамилию. Они никогда не будут ни в чем нуждаться, но Вуди я к ней и близко не подпущу. Он, что, действительно, здесь?!
Он посмотрел на Кетрин с жалостливой миной на лице, но она ответила ему холодно:
–Уже полгода он сотрудник Вашей компании.
***
Диана сидела у панорамного окна в гостиной и наблюдала за тем как на бортики фонтанчика для птиц село несколько птичек с голубоватым оперением.
–Последний раз я видела этих соек только в раннем детстве. – Сообщила она. – Эти птицы водятся только в нашем штате.
За ее спиной, опустив голову, как провинившийся щенок, ждущий избиения газетой, стоял Чарльз.
–Ты уверена, что хочешь этого?
–Мой адвокат уже подал документы в суд. Нам с тобой нечего делить.
Женщина развернулась в кресле и, ухмыляясь, посмотрела на мужа.
–Ты останешься с тем, с чем пришел. Ты проклятый нищий ублюдок уйдешь от меня с голой задницей!
Чарльз поднял взгляд на жену. Она подошла к нему вплотную и посмотрела прямо в глаза.
–Теперь можешь катиться к Лилиан. – Снисходительно разрешила она.
–Как ты можешь быть такой жестокой? – Недоумевающе пожал он плечами.
Диана выпрямила спину и поправила волосы.
–Я могу быть жестокой. Я могу быть еще жестче. – Подтвердила она и обошла мужа.
Чарльз опустил голову и бросил ей вслед.
–Почему ты все рассказала Люси? Она здесь причем? Простая служанка!
–Что? – Диана повернулась и уставилась на мужа.
–Ты все рассказала Люси. Я слышал Ваш разговор в ту ночь. – Пояснил мужчина.
Диана подошла к мужу и схватила за плечи.
–Что ты несешь? Как она могла знать об этом? Что ты несешь? – Озадаченно проговорила она.
Он высвободился из ее рук и отошел на шаг назад.
–Я слышал, как ты убеждала ее обо всем рассказать, а она упиралась и говорила, что это разрушит семью. Ты просила ее рассказать все тебе, хотя бы тебе, но она сказала, что ты не понимаешь, что тебе не нужно об этом знать, что это может ранить близких ей людей.
Диана оторопело посмотрела на мужчину и отодвинулась от него на несколько шагов.
–Это ты! Это ты ее убил! Проклятье, ты убийца! – Догадалась она и попятилась назад.
–Нет, что ты…Что ты несешь? Я не убивал никого. – Чарльз растеряно стал водить глазами по саду и мотал головой из стороны в сторону. – Я не выходил из дома в ту ночь, я не был возле дома Бетроуд. – Он заикался и задыхался. – Я не знаю, кто ее убил! – Наступая на жену, говорил он.
–Ты выходил из дома. Я не видела тебя после вечеринки. Ушли Бетроуды, Гилморы, а потом, – Диана нахмурила брови, припоминая, – ты ушел…
На глазах у Дианы появились слезы, и она бросилась бежать по лестнице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: