Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню
- Название:Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00549-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и что в этом дурного?
— Ничего.
— Тогда зачем это затевать?
— Я ничего не затеваю.
— Но вы задали вопрос.
— Я просто пытаюсь ознакомиться с ситуацией.
Хейл повернулся и поднял на меня взгляд.
— В конце концов, — заметил он, — ваше положение тоже может оказаться не таким уж неуязвимым, Лэм.
— В каком отношении?
— Во многих.
— Назовите их.
— Я не обязан это делать.
— Ну хотя бы одно.
— Я просто сделал заявление.
— Допустим. А теперь возьмите его назад.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы ссориться, — вмешался Тэбер.
— А для чего?
— Мы хотели бы добиться содействия вашей фирмы.
— В чем?
— Вы говорили с прессой.
— У вас есть возражения?
— Мы считаем безответственными некоторые заявления, сделанные вами репортерам.
— Вы бы хотели, чтобы большая фабрика досталась не Ситрес-Гроув, а Санта-Ане?
— Разумеется, нет. И к вашему сведению, весьма маловероятно, что нечто подобное может произойти.
— Хотите пари?
— Я не люблю биться об заклад. Я не игрок, а бизнесмен.
— И политик?
— Был и политиком.
— И рассчитываете стать им снова?
— Возможно.
— Эта компания хочет строить завод в Ситрес-Гроув и уже выбрала место, — сказал я. — Ей нужно разумное содействие со стороны городских властей. Понятия не имею, что напечатают об этом газеты, но знаю, что у одного репортера есть идея.
— Какая?
— Идея, что некое лицо с мощными политическими связями, владеющее землей в Ситрес-Гроув, хочет изменить местонахождение завода и чинит препятствия переменам в зональной системе в надежде узнать имя промышленника и перехватить сделку.
— Это абсурд! Нелепая ложь! — взвился Хейл.
— Я всего лишь комментирую идею одного из репортеров, — напомнил я ему.
— Если вы скажете мне, какого именно, я сверну ему нос набок!
— Почему?
— Потому что ничего подобного нет в природе.
— Тогда почему вы должны сворачивать ему нос? Вам-то что до этого?
Хейл промолчал.
— Мистер Хейл имеет в виду, — заговорил Тэбер, — что публикации подобного рода, сопровождаемые намеками, могут отразиться на нем лично.
— Вы хотите сказать, что он владеет землей в Ситрес-Гроув?
— Я всегда твердо верил в будущее Ситрес-Гроув, — елейным голосом произнес Хейл. — Я разбогател благодаря серии удачных вкладов в недвижимость, что поддержало мою убежденность в будущем процветании нашего города. Чтобы помочь этому процветанию, я внес солидные пожертвования.
— Вот так молодец! — воскликнул я.
— В самом деле, — согласился Тэбер.
— Эта болтовня ни к чему нас не приведет, — вмешалась Берта. — Что вам нужно?
— Мистер Никерсон — свидетель по делу об убийстве Эндикотта, — сказал Тэбер.
Я промолчал.
— Как и мистер Хейл, — продолжал Тэбер.
— Ну? — осведомился я.
— А вы интересуетесь этим делом, — отозвался Тэбер.
— Мы работаем над ним, — поправил я.
лг Ансела нет ни единого шанса! Его вина оче-
““-Сомневаюсь, — чтобы так дум^Т атХс I'-
_ \ мистер Куинн, адвокат энсе иного мнения.
pop, — возразил я ла, явно придерживается
— Эта история очень льстит жителям нашего города, — заметил Тэбер. — Дух нашего сообщества должен ярко заявить о себе на процессе. Некоторые присяжные, безусловно, будут из района Ситрес-Гроув. Окружной прокурор потребует смертного приговора, и я не думаю, что у Энсела есть хотя бы один шанс избежать газовой камеры.
Я ничего не сказал.
— Мы готовы к сотрудничеству, — продолжал Тэбер. — Если, как я подозреваю, появление в прессе этих слухов имеет своей целою отвлечь внимание от дела Эндикотта и бросить тень на некоторых свидетелей, то вы избрали неверную тактику. Вы могли бы добиться большего успеха, стараясь содействовать, а не ниспровергать.
— В каком смысле?
— Окружной прокурор — разумный человек и, случайно, мой друг. Уверен, что он прислушается к голосу рассудка.
— Опять-таки в каком смысле?
— Я убежден, что если Энсел признает себя виновным, прокурор примет к сведению тот факт, что округ избавлен от многих лишних расходов, и не будет давить на судью с целью вынесения смертного приговора. Не исключено, что он сам потребует пожизненного заключения. Конечно, я не могу ничего утверждать. Я не представляю окружного прокурора, а только оцениваю ситуацию.
— Понятно.
— Энсела могли бы признать виновным в убийстве второй степени или даже в непредумышленном убийстве.
— Не думаю, что мистер Куинн заинтересуется подобной сделкой, — сказал я. — Он уверен, что Джон Энсел полностью невиновен.
— Это абсолютно необоснованная уверенность. Она не учитывает суровые и очевидные факты.
— Я не настолько знаком с фактами, — промолвил я. — Мы сейчас работаем над делом.
— Тогда лучше займитесь зональной системой, — посоветовал я.
— Что вы имеет в виду?
— Если пять членов городского совета получили по две тысячи долларов от Друда Никерсона, — ответил я, — очень важно, чтобы этой проблемой занялись вплотную. У меня есть своя теория. Она состоит в том, что члены городского совета действительно получили по две тысячи на их избирательную кампанию, но они расценили это не как поощрение голосовать в пользу изменений зональной системы. Думаю, они приняли деньги, считая, что мистер Никерсон был бы очень счастлив, если бы система осталась прежней и местоположение завода было бы перенесено на участок, которым владеет кто-то из его друзей. Пока что я не могу назвать вам имена, но надеюсь получить их завтра к тому же времени.
— Вы над этим работаете? — спросил Тэбер.
— Разумеется.
— Как профессионал?
— Надеюсь, я ничего не делаю, как любитель.
— У вас могут возникнуть неприятности.
— Конечно. Как и у многих других. Интересно, внес ли мистер Кроссет эти две тысячи фунтов в налоговую декларацию.
— Он не обязан декларировать взнос, полученный на расходы по избирательной кампании, — сказал Тэбер.
Я усмехнулся.
— По крайней мере, я думаю, что не обязан, — поправился он.
Я продолжал усмехаться.
— Мы сделали все, что могли, Чарлз, — заговорил Хейл. Мы предложили сотрудничество. Окружной прокурор — мой друг. Я с радостью сделаю то, что от меня зависит, но хочу, чтобы мне шли навстречу.
— Ладно, — кивнул Тэбер. — Мы просто заглянули познакомиться. Мы думали, что вы оцените нашу позицию.
— А я чертовски уверен, что вы оцените нашу, — отозвался я.
— Вы еще услышите о нас, — предупредил Тэбер.
Оба визитера удалились, не протянув руки.
Когда дверь за ними закрылась, глаза Берты засверкали холодным огнем, как бриллианты на ее пальцах.
— Что ты вытворяешь, Дональд? — осведомилась она. — Ты оскорбил этих людей, практически напрямую обвинив их в двурушничестве!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: