Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери
- Название:Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00471-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери краткое содержание
Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.
Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это и будет нашим следующим шагом?
— Нет, — сказал Мейсон. — Сначала мы попытаемся получить несколько вещественных доказательств.
— Каких именно?
— Мадж Элвуд привезла в загородный дом сухую одежду и обувь. Лоринг Ламонт переоделся. Брюки, которые он снял, так как они промокли насквозь, мокрые, грязные ботинки не остались в доме. Следовательно, кто-то должен был их увезти, — возможно, Мадж Элвуд. Но в машине их не было.
— Следовательно?
— Следовательно, она вытащила эти вещи. Может быть, переложила в свою собственную машину. Где же они могут быть сейчас?
— Могут оставаться в ее машине.
— Они могут быть в машине, — сказал Мейсон, — и могут быть в ее гараже. Если она поставила машину в гараж, то должна была вынуть брюки и ботинки. Один к десяти, что все было именно так.
— Вы полагаете, что мы сможем туда проникнуть?
— Вероятно. Если машины внутри нет, то гараж может быть даже не заперт.
— А что с Дж. П. Ламонтом?
— Дж. П. великолепно знает, что. произошло, — ответил Мейсон. — Он не желает, чтобы Арлина рассказывала свою версию, которая была бы подтверждена Мадж Элвуд. Следовательно, он дал Мадж Элвуд своего рода компенсацию, чтобы она исчезла и сидела тихо до конца дела.
— А что вы скажете об Отто Кесвике и Сейди Ричмонд?
— Здесь мы сталкиваемся с интереснейшей ситуацией. Не забывай про телефонный звонок Лорингу Ла-монту в загородном доме как раз в тот момент, когда бисквиты были вынуты из духовки и Арлина готовилась сесть за стол. Это был звонок, который в корне изменил весь ход намеченной операции.
Звонил, очевидно, Отто Кесвик. Видимо, Отто Кесвик и Сейди Ричмонд были своего рода партнерами. Зная характер Лоринга Ламонта, было бы странно, если бы они не имели какой-то своего рода власти над ним, что давало бы им возможность слегка потрясти его, используя небольшой шантаж, когда они оба нуждались в деньгах.
Поэтому Кесвик позвонил и сказал: «Послушай, Ло-ринг, Сейди и мне нужны деньги. Нам нужно пять сотен. Сегодня же вечером. Мы заедем за ними. Я буду у тебя минут через тридцать — сорок».
— А не мог ли Ламонт сказать, чтобы они подождали с часок?
— Он мог попытаться, — сказал Мейсон. — Мы не знаем, что он говорил по телефону, но зато точно знаем, что этот Кесвик и Сейди Ричмонд приезжали туда. Лоринг Ламонт знал, что они приедут, и сразу же начисто забыл об ужине, о намерении потанцевать и о своем плане получить желаемое спокойным путем. Он сразу стал жестким и настойчивым. Он хотел получить то, что намеревался, до того, как приедут Кесвик и Сейди Ричмонд.
— А потом они приехали?
— Они приехали после того, как Арлина уехала в город, — сказал Мейсон. — Они получили чек от Лорин-га Ламонта, но к этому времени Лоринг Ламонт очень хотел избавиться от них, потому что Мадж Элвуд уже выехала, и ему было нужно, чтобы Кесвик и Ричмонд убрались до того, как приедет Мадж.
— Звучит достаточно логично! — возбужденно воскликнула Делла Стрит.
— Значит, — сказал Мейсон, — у нас есть три человека, которые знают, что Лоринг Ламонт был жив после того, как Арлина Феррис уехала. У нас есть Отто Кесвик, Мадж Элвуд и Сейди Ричмонд.
— И ни один из них не хочет ввязываться в это дело, став свидетелем.
— Ни один, — подтвердил Мейсон.
— Послушайте, а если Сейди и Отто затеяли с ним ссору и…
Мейсон покачал головой.
— Вспомни чистую одежду. Он не мог получить эту одежду до приезда Мадж Элвуд.
Делла Стрит обдумала это и вдруг с триумфом сказала:
— Шеф, все сходится! Все кусочки ложатся в общую картину. Вы можете разнести обвинение вдребезги и оправдать Арлину Феррис.
— Могу, если получу подтверждающие показания. Но запомни: если один из свидетелей солгал, то он будет продолжать лгать. И мы не можем рассчитывать на то, что кто-либо из властей захочет нам помочь. Раскапывать доказательства нужно нам самим, и у нас на это не так уж много времени.
— И мы начнем с гаража Мадж Элвуд?
Мейсон кивнул.
— Незаконно?
— Зависит от многого, — объяснил Мейсон. — Если на дверях нет замка, мы можем просто открыть дверь и войти, тогда нас имеют право обвинить в том, что мы там оказались, но нельзя обвинять во взломе. Мы вошли туда не с преступными целями, а с намерением получить доказательства.
— А вы не думаете, что лучше позвонить лейтенанту Трэггу и…
Мейсон прервал ее, резко покачав головой:
— Трэгг бы просто посмеялся над нами.
— Хорошо, пошли. Я принимаю участие в игре.
— Зачем тебе влезать в это дело? Подожди меня в машине.
— За кого вы меня принимаете? — рассердилась Делла Стрит. — Я буду рисковать вместе с вами. Если вы действительно найдете что-либо, вам понадобится свидетель, могущий подтвердить ваши показания.
— Ты выиграла, — сказал Мейсон. — Поехали.
Они подъехали к дому. Мейсон свернул ко входу в гаражи.
Каждый гараж был пронумерован, и на двери справа висела карточка.
Они нашли гараж Мадж Элвуд. Мейсон потрогал дверь. Она оказалась незапертой.
— Я думаю, что нам лучше въехать в гараж на машине, — сказал Мейсон. — Если мы оставим ее снаружи, а сами будем бродить вокруг, это может привлечь внимание. Я заеду, потом мы закроем за собой дверь и включим свет.
Мейсон ввел машину в гараж, и они закрыли дверь.
Мейсон нашел выключатель и зажег свет.
— Я возьму на себя эту сторону гаража, — сказала Делла Стрит, — вы — другую, и посмотрим, что мы найдем, здесь прямо целая коллекция разного хлама: пара старых замасленных чемоданов, дорожный сундук и пара покрышек.
— То, что нам нужно, может находиться или в сундуке, или в чемодане. Что там с сундуком, Делла? Он заперт?
Делла Стрит попробовала открыть крышку сундука и кивнула.
— Заперт.
Мейсон сказал раздумчиво:
— Не знаю, стоит ли нам идти и просить ордер на обыск. Понимаешь, Делла, ведь мы же работаем только на основе предположения.
Мейсон сделал паузу и понюхал воздух в гараже.
— В этих закрытых помещениях стоит такой затхлый, заплесневелый запах, — сказал он, — что мне кажется, будто…
Он резко прервал фразу.
Делла Стрит с тревогой в голосе сказала:
— Шеф!
Мейсон приложил палец к губам, призывая к молчанию.
Какая-то машина остановилась как раз у двери гаража.
Мейсон и Делла Стрит стояли затаив дыхание. Внезапно дверь резко открылась. Джордж Альберт шагнул внутрь и потом с явным удивлением отпрянул, увидев в гараже машину и Мейсона с Деллой Стрит.
Лейтенант Трэгг, приехавший в машине Альберта, открыл дверцу и выбрался наружу.
— Ну-ну, — сказал он, — кажется, мы столкнулись с некоторым затруднением, Альберт.
— Я же говорил вам, что они пытаются подложить доказательства, — негодующе сказал Альберт. — Я хочу, чтобы вы арестовали этих людей, лейтенант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: