Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике
- Название:Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00341-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваша честь! — заявил Бюргер. — Я не могу это выносить. Суд отверг один из моих протестов, но я должен настаивать, что использование слова «договорились» искажает реальный смысл. Я считаю, что этот вопрос уже задавался и на него был дан ответ, вопрос тенденциозный и нарушает порядок перекрестного допроса. Адвокат сделал заявление и теперь спорит со свидетелем.
— Принято, — сказал судья Седгвик. — Думаю, эту фазу дела вы уже прошли, мистер Мейсон. Давайте продолжим перекрестный допрос.
— Хорошо, ваша честь, — сказал Мейсон и повернулся к свидетелю. — Итак, после собрания директоров у вас осталось впечатление, что Латте нарушил соглашение между директорами «Силван Глэйд девелопмент компани»?
— Естественно. Я знал, что если бы Латте получил предложение о продаже акций приблизительно по их номинальной стоимости, то он обязательно посоветовался бы с остальными… Поэтому я предположил… Лучше я просто отвечу на ваш вопрос «да».
— Мистер Элкинс, — сказал Мейсон, — у нас с вами все будет получаться намного лучше, если вы будете следовать своим собственным склонностям, а не тем инструкциям, которые вам дал окружной прокурор, — произносить как можно меньше слов.
Гамильтон Бюргер не смог сдержаться:
— Ваша честь, я заявляю, что свидетель имеет право отвечать любым удобным для себя способом.
— Меня интересует вполне законная информация, ваша честь, — сказал Мейсон. — Информация, на которую имеют право и присяжные, и мой клиент. Я полностью согласен с тем, что свидетель может отвечать на вопросы любым удобным для себя способом, если только его ответ правдив и содержателен. Но я указываю свидетелю на то, что если он сохранит свою манеру ответов типа «да» и «нет», то довольно долго просидит на свидетельском месте. А ввиду сложившихся обстоятельств и признанного факта, что эта тактика была разработана в офисе окружного прокурора с целью сбить меня с толку, то я настаиваю на том, чтобы мне была предоставлена возможность провести перекрестный допрос с максимальной тщательностью.
— Вам не нужно делать подобные заявления в адрес суда, — сказал судья Седгвик. — Никто не собирается урезать перекрестный допрос. Я заявляю, что суд понимает сложившуюся ситуацию и предоставляет вам самые широкие возможности в связи с перекрестным допросом. А теперь продолжайте допрос свидетеля.
— Итак, — Мейсон повернулся к Элкинсу, — вы подумали, что причиной, по которой Латте не предоставил возможность другим директорам приобрести акции по предложенной им цене, было то обстоятельство, что эта цена была настолько высока, что он пожелал принять предложение до того, как предать его огласке? В сущности, именно это вы подумали?
— Да.
— При таких событиях с акциями компании вы хотели быть в курсе дела, не так ли?
— Да.
— И вы решили проследить за мистером Латтсом?
— Я уже об этом сказал.
— И вы приложили определенные усилия для того, чтобы слежка не была замечена?
— Да.
— Какие именно?
— Вы уже ответили на это своим вопросом. Я сделал все, чтобы остаться незамеченным.
— Когда мистер Латте был в офисе компании, вы тоже оставались там?
— Мистер Латте находился в своем личном офисе. Я же был в офисе компании, да.
— Вы могли заглянуть в офис Латтса?
— Нас разделяла перегородка из матового стекла. Мне были видны лишь размытые силуэты.
— И что потом?
— Потом другой директор компании, Реджерсон Неффе, зашел в офис и пробыл некоторое время у мистера Латтса.
— Что было дальше?
— Потом мистер Неффе вышел.
— Что в это время делали вы?
— Я притворился, что пишу документ о канцелярских принадлежностях корпорации.
— Просто для отвода глаз?
— Да-
— Итак, вы могли следить за мистером Латтсом? — Да.
— Что было после того, как мистер Неффе вышел?
— Мистер Латте перешел в офис своего зятя, Герберта Докси, он работает секретарем корпорации. В руке Латте держал какие-то бумаги. Как только он увидел меня в наружном офисе, он поспешно прикрыл бумаги рукой.
— И это заставило вас подумать, что он несет оформленные свидетельства на акции?
— Да.
— Другими словами, что он купил акции у Неффса?
— Я так предположил.
— И что вы делали потом?
— Я подумал, что он мог меня заподозрить. Поэтому я вышел на улицу, сел в машину и припарковал ее так, чтобы видеть вход в офис.
— И вы ждали там до тех пор, пока Лаггс не вышел? — Да.
— Он вышел вместе с Докси?
— Примерно в пять минут четвертого. Они поехали в ресторан неподалеку, мы иногда бываем там, снаружи мне было видно, как Латте сделал заказ и как он ел. Еще было заметно, что он очень торопился.
— Что вы еще заметили?
— Он говорил в ресторане по телефону.
— Он позвонил или ему позвонили?
— Он позвонил. Подошел к автомату, пробыл там некоторое время, а затем вернулся.
— Вы знаете, сколько звонков он сделал?
— Один.
— Вы знаете, кому он звонил?
— Нет. Я видел его руку, когда он набирал номер, но сам номер я разобрать не мог.
— Вы уверены, что он позвонил только один раз? — Да.
— Вы смотрели за ним все время?
— Да.
— JEwy ;н^кгл де звонил?
— Нет.
— Что было после звонка?
— Мистер Латте поспешно закончил ленч, очевидно, дал Докси последние указания, вышел и сел в свою машину.
— И вы последовали за ним?
— Да.
— И куда приехали?
— Я доехал за ним до косметического салона, где подождал, пока выйдет миссис Харлан, обвиняемая.
Мейсон на минуту замолчал, хмуро разглядывая свидетеля.
— Потом вы последовали за Латгсом и обвиняемой до поворота дороги к участку «Силван Глэйд девелопмент компани»?
— Да, сэр. Но вначале произошла та остановка на автостоянке, о которой я вчера говорил.
— А потом у вас произошел тот конфликт и вы вернулись обратно?
— Да.
— Значит, потом у вас распух глаз и вы потеряли след Латтса и обвиняемой. Вы решили, что знаете, куда они поехали, и поэтому вернулись домой?
— Не сразу домой.
— Вы сделали остановку?
— Да. Я остановился у мясника и купил бифштекс, чтобы приложить к глазу, — сказал свидетель.
В зале послышался смех, даже судья Седгвик растянул губы в улыбке, но затем поднял руку, требуя полной тишины.
— Хорошо, — продолжал Мейсон. — Итак, вы купили бифштекс для глаза и отправились домой. Что вы делали потом?
— Сохранял спокойствие. Оказалось, что я слишком разнервничался и разозлился. У меня подскочило давление. Я принял лекарства, которые мне прописал врач — они меня успокаивают, — и, кажется, сбил давление. Весь вечер я оставался дома.
— Вы больше не пытались заняться делом об акциях?
— Нет.
— Я считаю, — сказал Мейсон, — что въг'йЬдоз^йтёль-но легко сдались, мистер Элкинс. Вы, который настойчиво начал выяснять, что стоит за всей этой деятельностью с акциями «Силван Глэйд девелопмент компани», вдруг потеряли интерес к этому вопросу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: