Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке
- Название:Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00191-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласился Мейсон. — В таком случае у меня пока все.
Диллон произнес:
— Я вызываю в качестве свидетеля доктора Леланда Клинтона.
Место для свидетелей занял доктор. Клинтон, высокий эффектный мужчина. Он назвал свое имя, адрес, род занятий, Подтвердил свою профессиональную принадлежность к медицинским экспертам, и после этого ему был задан вопрос, он ли делал вскрытие тела Агнес Берлингтон.
— Да, сэр. Вскрытие делал я.
— В такрм случае, доктор, — сказал Диллон, — объясните нам, не применяя особо узкой медицинской терминологии, что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон?
— Причиной смерти Агнес Берлингтон, — ответил доктор Клинтон, — явилась огнестрельная рана. Пуля вошла в спину правее срединной артерии, задела верхнюю часть правой почки, пошла выше, задела сердце и вышла в левой верхней части грудной клетки. Я могу показать путь пули на анатомической схеме.
— Пока не нужно, доктор. Я не хочу засорять протокол специальными терминами, если на этом не настаивает обвиняемая… Значит, рана, по вашим словам, оказалась смертельной?
— Да.
— Какое время может прожить человек, получивший такую рану?
— Практически смерть наступает мгновенно. Человек с такой раной может прожить лишь две-три секунды.
— Может человек шевелиться после получения такой раны?
— Очень незначительно… Сомневаюсь, чтобы он мог выполнить какие-нибудь сознательные движения. Ведь с физической точки зрения смерть наступает мгновенно.
— Вы сказали, доктор, что путь пули пролегал вверх?
— Совершенно верно.
— Значит, револьвер, из которого была выпущена пуля, должен был находиться под определенным углом, и если жертва в тот момент стояла, то револьвер должен был находиться близко к телу в районе поясницы или немного ниже и направлен снизу вверх?
— Да, сэр.
— У меня все, — объявил Диллон. — Слово за защитой.
— Имелись ли следы пороха в районе раны? — спросил Мейсон.
— Нет.
— Значит, оружие не могло находиться в непосредственной близости от тела в момент выстрела?
— Я и не говорил, что оно находилось поблизости.
— Прошу прощения, но мне показалось, что на вопрос обвинения вы ответили, что если убитая в момент выстрела стояла, то оружие должно было находиться в непосредственной близости от тела да уровне поясницы?
— Совершенно верно, — ответил Клинтон. — Но этот ответ верен только в том случае, если убитая в момент выстрела стояла…
— Но если убитая в момент выстрела стояла, то, значит, на ее теле должны были остаться следы пороха.
— Следы пороха появляются на теле в районе раны в том случае, если оружие в момент выстрела находится в непосредственной близости от тела. Но убийца ведь мог держать оружие на уровне пола, а с такого расстояния следов пороха на теле уже не будет. Правда, такой вариант весьма условен.
— Значит, вы склоняетесь к мысли, что в момент выстрела убитая не стояла на ногах?
— Видимо, да…
— А в каком положении она, по вашему мнению, должна была находиться?
— Если мы исключим вариант, что она стояла, то практически женщина могла быть в любом положении: и на четвереньках, и лежать на полу, и лежать на кровати.
— Есть ли какие-нибудь признаки, указывающие на то, что она была связана или что ее били?
— Нет.
— И пуля вылетела из верхней части грудной клетки слева?
— Совершенно верно.
— А что вы скажете о содержимом желудка, доктор? — спросил Мейсон.
— Минутку, минутку! — вмешался Диллон. — Здесь защита вновь нарушает порядок ведения судебной процедуры. Мне хотелось бы, чтобы следствие придерживалось установленного порядка. Я еще не спрашивал свидетеля о времени смерти.
— В таком случае вы можете это сделать, — заявил судья Элвелл.
— Я хотел бы соблюсти порядок. Сперва показать факт смерти, потом причину, а потом время.
— Не думаю, чтобы это имело какое-либо значение, — ответил судья Элвелл. — Конечно, если на это нет определенных причин.
— Могу заверить суд, что на это есть причины, — заметил Диллон.
— Будь по-вашему. Но это не мешает задать вопрос относительно состояния желудка. Я склонен разрешить защите этот вопрос.
Диллон сказал:
— Если суд разрешает задать такого рода вопрос, я могу продолжить допрашивать свидетеля и выяснить время смерти.
— Хорошо, но защита уже задала вопрос и имеет право получить на него ответ, — напомнил судья. — Отвечайте на вопрос, свидетель!
— В желудке убитой, — сказал доктор Клинтон, — были обнаружены зеленый горошек, эскалоп, картофель и хлеб.
— В какой стадии? — спросил Мейсон. — Другими словами, насколько пища успела подвергнуться влиянию желудочного сока?
— Анализ пищи показывает, что смерть наступила самое большее через полчаса после приема пищи.
Судья Элвелл сказал:
— Против ваших вопросов возражений не было, мистер Мейсон, когда вы выясняли физическое состояние трупа, но теперь, я думаю, обвинение захочет закончить с вопросами относительно времени смерти.
— Вот и хорошо, — заметил Мейсон. — В таком случае у меня пока нет больше вопросов.
— Итак, — сказал Стенли Диллон, — я тоже хочу коснуться вопроса о времени смерти. Как вы считаете, доктор, сколько времени Агнес Берлингтон уже была мертва к моменту ваших исследований?
— Я бы определил границы от двадцати четырех до тридцати шести часов.
— А точнее вы сказать не можете?
— С полной уверенностью точнее сказать не могу. Но если вы хотите услышать мое мнение, а не утверждение, то, по-моему, труп был обнаружен через сутки после смерти женщины.
— А труп был обнаружен приблизительно в двадцать минут седьмого вечера пятого числа?
— Видимо, да. Но я это знаю лишь с чужих слов. Я знаю только, что сделал вскрытие шестого числа в семь часов утра. И к этому моменту женщина была мертва уже часов двадцать четыре — тридцать шесть.
— Вы не можете нам сказать, двигали ли труп?
— По моему мнению, труп не передвигали после наступления смерти. А если и передвигали, то только непосредственно после убийства.
— Почему вы пришли к такому мнению, доктор?
— На основании трупных пятен. С наступлением смерти кровь обесцвечивается и скапливается в нижних частях тела. В данном случае трупные пятна были ярко выражены, а это означает, что тело не переворачивали и не переносили. Повторяю, за исключением того времени, которое последовало непосредственно за смертью.
— Ну, у меня, кажется, все, — заключил Диллон.
— Есть ли у вас какое-нибудь мнение относительно того, из какого оружия была убита Агнес Берлингтон? — спросил Мейсон.-
— Этот вопрос всегда очень и очень деликатен, — ответил доктор Клинтон. — Я, например, считаю, что она была убита из револьвера 38-го калибра, но на живом теле кожа всегда эластична, и, не имея самой пули, трудно точно сказать, из какого оружия убит человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: