Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00133-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У вас нет ни малейшего повода для повторного допроса Эллиса, — взорвался Бюргер. — Все его повторные показания сводились к тому, что револьвер ему передал Джордж Энклитас и он держал его на своей яхте…

— Я и хотел бы провести перекрестный допрос именно по этому поводу.

— А я хотел бы вызвать вас на свидетельское место, прежде чем вы состряпаете себе какое-нибудь алиби.

— То есть вы заявляете, что я должен быть лишен права провести вторичный перекрестный допрос мистера Эллиса?

— Очень хорошо, в таком случае я заявляю, что все свидетельские показания Хелмана Эллиса аннулируются. Я отзываю его как свидетеля и вычеркиваю из протоколов все его показания.

— Я никогда не соглашусь с этим, — сказал Мейсон. — И на вашем месте никогда бы не заявлял' подобного.

— Почему же?

— Потому что я намерен провести его перекрестный допрос.

Бюргер свирепо глянул на него и повернулся к суду.

— Время вечернего перерыва, мистер Бюргер, наступило уже несколько минут назад, — сказал судья. — Я могу понять позицию обвинения, но при всем том защитник имеет право проводить перекрестный допрос любых свидетелей, вызванных обвинением. Поскольку у меня и у некоторых других служащих суда есть ближайшие неотложные дела, я объявляю перерыв в заседании до восьми часов вечера. Я полагаю, что при данных обстоятельствах у обвинения есть право возможно быстрее представить имеющиеся в его распоряжении доказательства.

— Защита возражает, — сказал Мейсон. — Это неудобно лично для меня, и это — посягательство на права обвиняемой.

— Нет, — покачал головой судья, — я не допущу, чтобы какие-то формальные соображения помешали нам сегодня же завершить слушание дела. Суд объявляет перерыв до восьми часов вечера, и к этому времени все имевшие судебные повестки лица должны вернуться в зал суда.

Глава 13

Мейсон, сосредоточенно нахмурившись, мерил шагами свой кабинет. Делла Стрит колдовала над электрической кофеваркой. На письменном столе лежал бумажный пакет с обжаренными в тесте орешками. Время от времени Мейсон останавливался, делал несколько глотков из чашки с кофе и бросал в рот орешек.

— Вам следовало бы съесть что-нибудь более существенное, — озабоченно сказала Делла. — Я спущусь вниз, в ресторан, и принесу вам сандвич с ветчиной, или гамбургер, или…

Мейсон жестом попросил ее замолчать и возобновил прогулки по кабинету. Спустя минуту он рассеянно проронил:

— Спасибо, Делла, — а еще через пару минут добавил: — Мне надо подумать.

— Могу ли я помочь, если буду задавать вам вопросы?

— Попытайся, — сказал Мейсон. — Нет, подожди минуту. Я сам задам вопросы тебе. А ты мне отвечай. Посмотрим, не обнаружу ли я каких-либо логических ошибок.

Делла кивнула. Мейсон вдруг резко повернулся и встал лицом к ней, широко расставив ноги и распрямив плечи. Именно в такой манере он нередко вел перекрестный допрос свидетелей.

— Вот этот револьвер, который принесла Эллен Робб, — сказал он, — был заперт в нашем сейфе с того момента, как Эллен Робб отдала его нам, и до тех пор, пока мы не вернули его, но с одним исключением — когда Дрейк носил его к эксперту-баллистику. Вопрос: каким образом пуля из этого револьвера могла оказаться в теле Надин Эллис, если только не сама Эллен Робб, выстрелив, отправила ее туда?

— Никак не могла, — ответила Делла. — Пришло время, шеф, когда вам следует отказаться от защиты вашей клиентки. Она совершила убийство и солгала вкм.

— Итак, — продолжал Мейсон, точно он не слышал ответа Деллы, — я достал из своего сейфа револьвер, который мы с тобой назовем револьвером Лоринга Кроудера. Она положила этот револьвер в свою сумочку. И пуля из этого же револьвера была также обнаружена в теле Надин Эллис. Каким образом она попала туда?

— Таким, что пуля была выпущена из этого револьвера, — сказала Делла и тут же быстро добавила: — Я совсем не шучу, шеф. Я просто отмечаю, что следы бороздок на этой пуле доказывают, что она была выпущена именно из этого револьвера. Мы обязаны смотреть в глаза фактам, так начнем смотреть прямо сейчас.

— Хорошо, — согласился Мейсон, — она была выпущена из этого револьвера. И кто же сделал этот выстрел?

— Его должна была сделать Эллен Робб.

— Одну вещь мы знаем наверняка, — сказал Мейсон, — а именно то, что эти пули не могли быть выпущены одновременно, а с весьма значительным временным интервалом, возможно, с интервалом в несколько часов. Это единственное, что знаем только мы и чего не знают полиция и окружной прокурор. И это наше преимущество.

— И в чем же это преимущество?

— Мы можем судить о последовательности событий. Мы знаем, что пуля из револьвера Кроудера, по всей вероятности, была выпущена уже в труп Надин Эллис. А раз, Делла, мы установили это, то я не замешан ни в чем, разве только в причастности к выстрелу, выпущенному в мертвое тело. Это, возможно, какой-то судебно наказуемый проступок — я еще не знаю точно, но, разумеется, это не убийство как таковое и даже не попытка совершения убийства. — Делла Стрит кивнула, а Мейсон продолжал: — С другой стороны, я как бы подорвался на своей же собственной мине. Я здесь говорил об этом необычном решении суда, согласно которому выстрел в труп жертвы пулей, которая должна оказаться смертельной, не квалифицируется как убийство, если эта вторая пуля непосредственно не приведет к смерти. Я допускаю, разумеется, что первое лицо можно обвинить в нападении с покушением на убийство. Тем не менее, поскольку именно я откопал эти решения, никто не поверит ничему мной сказанному. А последовательность событий тоже слишком уязвима для критики. Все это выглядит так, будто я пытался спасти свою клиентку с помощью мошенничества и подтасовки улик.

— Эллен Робб сидела вот прямо здесь, в этом кабинете, когда вы разговаривали по телефону с Дарвином Гоу-ри, адвокатом Надин Эллис, — сказала Делла Стрит. — Она слышала, как вы рассказывали обо всех этих тонкостях в решениях суда. Она делала стенографические записи. Но вы же советовали не ей, вы советовали Гоури. Предположим, что Эллен — очень ловкая молодая‘женщина. Она убила Надин Эллис одним выстрелом, сделанным из револьвера, который обнаружила в своих вещах. Когда вы подменили ей револьвер, она поняла это и сразу извлекла выгоду из вашей попытки помочь ей. Она взяла револьвер Кроудера, который вы подсунули ей вместо ее собственного, потом ушла от нас и выстрелила вторично уже в труп Надин Эллис.

— Мы упустили из виду одну вещь, — сказал Мейсон, прищелкнув пальцами. — Возможно, события протекали во времени в обратной последовательности.

— То есть как это?

— Предположим, — пояснил Мейсон, — что пуля из револьвера Энклитаса была выпущена в труп Надин Эллис после пули из револьвера Кроудера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x