Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00133-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, — подал голос Мейсон, — я все же хотел бы прояснить ситуацию с каждым из этих револьверов. Вы приобрели их четыре, мистер Энклитас. Я хотел бы знать, где вы их держите.

— Ваша честь, — не утерпел Бюргер, — могу я позволить себе возразить? Перекрестный допрос ведется недопустимым образом. Если адвокату позволено-докапываться до места хранения каждого из четырех револьверов и вообще задавать свидетелю самые нелепые вопросы, то судебное заседание грозит затянуться до бесконечности. Сейчас осталось всего несколько минут до перерыва перед вечерним заседанием.

— И тем не менее, — сказал Кейзер, — хотя суд и строго придерживается, правил дачи свидетельских показаний и ведения перекрестного допроса, он не должен лишать обвиняемую прав на защиту из-за одного лишь предположения, что защитник старается выиграть для себя дополнительное время. Суд указывает обвинению на недостаточность аргументации относительно действий Перри Мейсона.

— Я полагаю, что не превысил своих прав, вызывая Мейсона на свидетельское место. Но, по-моему, адвокат не завершил перекрестный допрос Джорджа Энкли-таса.

— Это было вашей ошибкой, — холодно сказал Кейзер, — но не ошибкой суда. Суд намерен сохранять полную беспристрастность по отношению к обвинению и к защите. Суд полагает, что дополнительно возникшие со стороны обвинения улики указывают на ситуацию чрезвычайной важности. В случае необходимости суд готов провести и вечернее заседание с тем, чтобы безотлагательно разобраться с этой проблемой, поскольку отсрочка может нанести ущерб правам обеих сторон. Итак, мистер Мейсон, продолжайте перекрестный допрос. Свидетель обязан ответить на заданный ему вопрос. Протест прокурора отклоняется.

— Не сможет ли секретарь суда повторить этот вопрос? — попросил Мейсон.

Секретарь суда напомнил заданный Энклитасу вопрос:

— Итак, я хотел бы прояснить ситуацию с каждым револьвером. Вы приобрели их четыре. Я хотел бы знать, где вы их держите.

— Один револьвер мы держим рядом с кассовым аппаратом при баре, другой находится у стойки регистрации в мотеле, а третий — в комнате для игр.

— Вы имеете в виду комнату для карточных игр? — Да.

— А где же находился еще один?

— Он предназначался для экстренных случаев. Иногда я брал его с собой, когда при мне были кое-какие деньги. Иногда оставлял в разных местах, чтобы иметь всегда под рукой… Я считал его как бы дополнительным к остальным. Вот поэтому я и отдал его Эллису.

— Но, так или иначе, эти револьверы лежали отдельно друг от друга? Они как-то помечались — сами револьверы или кобура?

— Кобуры у них вообще не было, каждый револьвер лежал там, где в случае необходимости его можно было быстро схватить.

— И вы не делали даже попытки как-то обозначить их, чтобы отличить один от другого?

— Только в тот раз, о котором я вам рассказал, когда мы решили поставить на них какие-то отметки, а потом передумали.

— Ну а в пределах последнего месяца у вас не случалось какой-либо путаницы с этими револьверами, не исчезал ли какой-нибудь из них со своего обычного места?

— Насколько мне известно, нет.

— Вы заявили, что иногда имели при себе один из револьверов, когда у вас на руках была значительная сумма денег.

— Да, это так.

— А кто-нибудь еще брал один из револьверов при сходных обстоятельствах?

— Да. Мой компаньон, Слим.

— А кто-нибудь еще?

— Нет, больше никто… Постойте, одну минуту. Кажется, одна из наших девушек-гардеробщиц, которой иногда приходится возвращаться домой поздно ночью, пару раз брала с собой револьвер, но я запретил делать это, как только узнал.

— Вы хотите сказать, что она имела при себе револьвер, пока находилась на работе?

— Нет-нет. Наоборот. Только когда она поздно уходила с работы и ей приходилось идти пешком кварталов шесть до остановки и еще ожйдать там автобус. Как-то ей случилось встретиться с одним эксгибиционистом, и… и она просто стала класть к себе в сумочку один из этих револьверов.

— Без вашего разрешения?

— Именно так.

— А как вы об этом узнали?

— Однажды она забыла сумочку в туалетной комнате. Служительница не знала, чья это сумочка, и отнесла ее в контору. Я открыл ее, установил принадлежность и нашел внутри какой-то револьвер, похожий на один из наших. Я вызвал девушку в контору и расспросил, и она созналась, что взяла револьвер из-под стойки в баре.

— И вы положили этому конец?

— Разумеется. Во-первых, у нее вообще не было разрешения на ношение оружия, кроме того, предположим, что на нас был бы совершен налет и кто-нибудь из барменов потянулся бы за револьвером, а там было бы пусто, что тогда?

— Но она ведь всегда возвращала револьвер на место?

— Возражаю против этого вопроса как неуместного и не соответствующего правилам ведения перекрестного допроса, — прервал Бюргер.

— Протест принимается, — заявил Кейзер.

— Как зовут молодую женщину, которая временами заимствовала у вас револьвер?

— Это гардеробщица.

— Но как ее имя?

— Сэди Брэдфорд.

— Присутствовали ли какие-нибудь свидетели в тот момент, когда вы отдавали револьвер Хелману Эллису?

— Только мой компаньон, Слим Маркус.

— И, как вы заявили, Слим Маркус тоже порой брал с собой один из револьверов?

— Возражаю против этого вопроса, поскольку его уже задавали и на него был дан ответ, — сказал Бюргер.

— Протест принимается, — бросил Кейзер.

— И если не считать отметки от пилочки для ногтей на револьвере, который, по вашему мнению, вы передали Эллису, ни на одном из других револьверов не было никаких пометок, пригодных для идентификации?

— Возражаю и против этого вопроса по той же причине, — сказал Бюргер.

— Протест принимается, — сказал Кейзер.

— У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, — сказал Мейсон, мельком взглянув на часы.

Гамильтон Бюргер мгновенно вскочил на ноги:

— Вызываю Перри Мейсона как свидетеля обвинения.

— Займите свидетельское место, мистер Мейсон, — обратился к адвокату судья.

— Одну минуту, ваша честь, — возразил Мейсон. — Я думаю, что прокурор забыл, а суд, возможно, упустил из виду тот факт, что Энклитас был вызван в качестве свидетеля по настоятельной просьбе окружного прокурора в тот момент, когда на свидетельском месте находился Хелман Эллис.

— Я закончил допрос мистера Эллиса, — сказал Бюргер.

— Я не думаю, что протоколы заседания подтверждают это, — возразил Мейсон. — Я думаю, они говорят о том, что тогда у вас не было больше вопросов к мистеру Эллису.

— Хорошо, тогда я заявляю сейчас, что закончил с этим свидетелем, и прошу мистера Мейсона занять свидетельское место.

— Погодите, — не уступал Мейсон. — . У меня не было возможности провести повторный перекрестный допрос мистера Эллиса. Если вы завершили свой дополнительной допрос этого свидетеля, то я хотел бы провести его перекрестный допрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x