Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Название:Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00068-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы играли в покер всю ночь, то есть всю ночь с шестого на седьмое и утро седьмого числа до двадцати минут девятого?
— Да, сэр.
— Сколько партнеров у вас было?
— Семь человек, и каждый из них подтвердит мои слова.
— Вы нарочно организовали эту игру в покер?
— Не совсем так, сэр. Я… возможно, у меня были причины организовать ее.
— Организовать, чтобы не ночевать дома, заманить нас с миссис Этвуд в вашу квартиру и записать на пленку наш разговор?
— Возможно, вы правы. У меня было несколько причин для этого.
— И эта — одна из них.
— Да.
— Больше всего вас интересовало, собираемся ли мы заплатить Фричу за эту запись?
— Больше всего меня интересовало, как вы сумели стереть запись на пленке, не приближаясь к ней.
— Но вы намеренно отсутствовали в то время, когда должно было совершиться убийство?
— Да, сэр. Я… постойте, постойте! Не ловите меня на слове.
— Тогда почему вы сказали «да»?
— Это вы сказали. Вынудили меня сказать.
— Вам хотелось иметь алиби, не так ли?
— У меня безупречное алиби, мистер Мейсон. Вы не сможете впутать меня в это убийство, как бы ни старались.
— Почему?
— Потому что убийство было совершено в то время, когда со мной играли в покер семь человек.
— Вы отлучались, чтобы принести деньги, не так ли?
— Верно.
— В какое время?
— Около пяти утра… Я отлучался только на двадцать минут.
— Куда вы ездили?
— К своему другу.
— К какому другу?
— Я не хочу говорить.
— Почему?
— Не хочу его впутывать в это дело.
— Зачем вы к нему ездили?
— Я взял у него пятнадцать тысяч долларов.
— Когда точно вы появились у него?
— В пять утра, мистер Мейсон, — сердито бросил Броган. — Через два часа после того предела времени, когда, по словам врача, мог быть убит Фрич.
— Место, где вы играли в покер, далеко от вашего дома?
— Приблизительно в пяти кварталах.
— Туда можно добраться за пять минут?
— Думаю, можно, если на дороге не будет пробок.
— Надеюсь, в пять утра на дороге не было пробок?
— Нет, — язвительно ответил Броган. — Я мог выехать оттуда в пять утра и приехать домой в пять минут шестого, мог находиться там до пятнадцати минут шестого, мог, наконец, вернуться и возобновить игру в двадцать минут шестого. А теперь подумайте, мистер Мейсон, мог ли я совершить убийство, которое произошло между полуночью и тремя часами ночи, если оставлял игру даже ровно в пять часов? Мне не под силу повернуть время вспять.
— Свидетелю следует воздерживаться от вопросов защитнику, — произнес с некоторым раздражением судья Кейлор, — свидетель не должен оспаривать его доводы, свидетелю следует ограничиться ответами на вопросы.
— Ваша честь, — произнес Мейсон, — если суд не против, то я хотел бы ответить на вопрос свидетеля.
Судья Кейлор посмотрел на Мейсона так, будто не поверил своим ушам.
— Все обстоит очень просто, — продолжал Мейсон, — свидетель приехал домой, заколол Фрича пешней для колки льда, вытащил из морозильника съестные припасы, положил туда тело убитого, закрыл крышку и вернулся к своим партнерам по игре. Закончив игру в двадцать минут девятого, он примчался домой, вынул тело Фрича из морозильника, запихал его в свой буфет, побросал продукты назад в морозильник, погулял до девяти по улице и вернулся домой, заявив, что запоздал из-за того, что по дороге завтракал. В этом случае все факты совпадали бы с теми, что мы имеем сейчас. Температура тела изменилась бы как раз настолько, что врач, производивший вскрытие, ошибся бы и заявил, что смерть наступила около часа ночи, а не на четыре часа позднее.
Мейсон вернулся на свое место, откинулся на спинку вращающегося кресла и улыбнулся.
Судья Кейлор подался вперед и широко раскрытыми глазами поочередно посмотрел на свидетеля, на Мейсона и на помощника прокурора.
— Это ложь! — закричал Джордж Броган. — Я не совершал ничего подобного!
— Мы возражаем против заявления защитника, — завопил Мун. — Оно ничем не доказано. Оно противоречит логике.
— Покажите, чем противоречит, — возразил Мейсон.
В зале суда неожиданно поднялся такой шум, что судебному приставу с трудом удалось восстановить относительную тишину.
— У вас есть хоть какие-то основания, чтобы выдвигать столь ошеломляющее обвинение, мистер Мейсон?
— Это не обвинение. Просто свидетель задал мне вопрос, как он мог совершить это убийство, и я ответил ему.
— Это невозможно, — обратился к суду Мун.
— Почему?
— Опытный врач не мог совершить такую ошибку в определении времени убийства.
— Позовите его на свидетельское место и спросите, — предложил Мейсон.
В зале воцарилась напряженная тишина.
— Есть еще вопросы к этому свидетелю? — неуверенно спросил судья Кейлор.
— Еще один-два вопроса, — сказал Мейсон.
— Очень хорошо, продолжайте, — распорядился судья Кейлор, явно растерянный.
— Вы знали, что несколько лет назад Фрич ограбил банк? — спросил Мейсон.
— Я знал, что он находится под подозрением.
— А то, что было украдено приблизительно пятьсот тысяч долларов?
— Я слышал об этом.
— Фрич в одиночку ограбил этот банк?
— Я не знаю.
— Вы не слышали, у него были сообщники?
— Что-то такое слышал. У него, кажется, был один или двое сообщников.
— Скажите, мистер Броган, вы участвовали в этом ограблении? — спросил Мейсон так небрежно, что публика в зале не сразу уловила всю важность вопроса.
Броган начал было подниматься со стула, но вновь опустился на него.
В зале надолго воцарилась тишина.
— Если суд позволит, — взорвался Мун, — это оскорбительный вопрос. Он не основан на фактах. Это выстрел наугад. Он задан лишь для того, чтобы смутить и унизить свидетеля.
— Пусть он все-таки ответит на него, — сказал Мейсон. — Пусть заявит под присягой, что не был участником этой банды. Само по себе это преступление за давностью сроков уже не подлежит наказанию, но, если Броган заявит сейчас под присягой, — что не был участником этой банды, против него можно выдвинуть обвинение за лжесвидетельство.
В зале вновь наступила тишина.
— Я возражаю против этого вопроса, — сказал Мун. — г-Это…
— Отклоняется, — отрезал судья Кейлор и сурово посмотрел на погрустневшего свидетеля.
— Вы слышали вопрос? — спросил он.
— Да, сэр.
— Вы поняли его?
— Да, сэр.
— Отвечайте.
— Я не буду отвечать на этот вопрос, — помедлив, сказал Броган.
— Суд требует, чтобы вы ответили на него.
Броган покачал головой:
— Я не буду.
— Почему? — спросил Мейсон.
— Потому что oTeefможет быть обращенпротив меня.
Мейсон улыбнулся помрачневшему помощнику окружного прокурора — и снова повернулся к Брогану:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: