Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Название:Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00068-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итак, что о Глэдис Фосс?
Спенглер — высокий, плотного телосложения, с развитыми мускулами и крупными чертами лица. Глубоко посаженные холодные голубые глаза зажаты между костистым низким лбом и высокими скулами. Толстые губы пытается спрятать под тонкими усами. Очевидно, тратит немало времени на изучение своей внешности и одежду, однако усилия в значительной степени безрезультатны. Мейсон сказал:
— Я хочу справиться о Глэдис Фосс.
Спенглер нервно облизнул полные губы и многозначительно произнес:
— Если бы я узнал, кто навел полицейских прошлой ночью, я бы разорвал его. Сломал бы шею.
И свирепо посмотрел на Мейсона. Тот небрежно зажег сигарету. Спросил с интересом:
— Что-нибудь случилось?
— О нет, — ответил с сарказмом Спенглер. — У меня никаких неприятностей. Абсолютно никаких. О нет. Они только вытащили меня из постели в три часа ночи. Затащили в главное управление и заставили рассказать обо всем, что знаю.
— Очень плохо, — посочувствовал Мейсон. — Закон иногда бывает неразборчив.
— Вы это говорите мне?
— Ну, — успокоил Мейсон, — я просто интересуюсь.
— Что за интерес?
— Я представляю вдову доктора Мальдена.
— Ну и работенка у вас!
— Единственное, что мне от вас нужно, это факты.
— Боюсь, ничем помочь не смогу.
— Почему?
— Потому что не знаю никаких фактов.
— Вы знаете их достаточно. Иначе не упомянули бы, что представлять миссис Мальден — дело трудное.
— Как раз это я понял в полицейском участке, когда меня расспрашивали прошлой ночью.
— Вы рассказали о Глэдис Фосс?
— Все, что я о ней знаю.
— А что именно?
— Она ставила на лошадей.
— И часто?
— Часто.
— Как много?
— Она играла по своеобразной системе.
— Вы вели книгу учета ставок?
— Да, вел. Поймите, мистер Мейсон, больше не веду. Я продаю сигареты.
— Прекрасно. А когда еще вели эту книгу?
— Два месяца назад.
— Что вас остановило?
— Полиция. Тысяча долларов штрафа и условный приговор. В этом городе заниматься чем-либо невозможно. Особенно не вполне официальным.
— Дела у вас, должно быть, шли неплохо.
— А вам-то что?
— Я только комментирую.
— У вас свое занятие, у меня свое. Я ведь не спрашиваю вас, сколько зашибаете на службе.
— Не переживайте, — улыбнулся Мейсон. — Если б понадобилось, я смог бы отыскать свидетельские показания в полицейских протоколах.
— А я переживаю. Мне не нравится грубое обращение полиции, если я ничего не нарушил. С этим можно было примириться, когда вел книгу ставок, но теперь я чист, и у них нет никакого права вытаскивать меня из постели и помыкать мною.
— А что Фосс? Ей везло или нет?
— Везло достаточно, чтобы иметь со мной дело.
— Я слышал, она проиграла много денег.
— Это неправда.
— Что она растрачивала чужие деньги и безнадежно пыталась расплатиться.
— Как раз это и сказал кто-то полицейскому.
— Это неправда?
— Конечно, нет.
— Как они играла?
— У нее четкая система. Играла по комбинациям на длинные забеги.
— Вам это не нравилось?
— Не глупите.
— А почему вам это не нравилось? Насколько я знаю, ставки на длинные дистанции выгодны.
— Опять догадки. Постарайтесь понять: они играла по комбинациям на длинные забеги. Делала небольшие ставки. Шансы полностью против нее. Но если бы выиграл я, смог бы получить от нее только двадцать долларов за игру — вот и вся ставка. А ежели б проиграл, она нагрела б меня на тысячи — на которые играла. Это не давало ей сто шансов против меня.
— Она когда-нибудь выигрывала?
— Черт возьми, дважды. Первый раз меня обманула, второй раз были крупные ставки, и девушке удалось отгадать комбинации.
— Она имела дело только с вами?
— Не думаю. Скорее всего играла и с другими букмекерами.
— Могла у них проигрывать?
— Могла.
— А не у вас?
— Черт побери, нет. У меня она выиграла десять тысяч. Она ловкая.
— Как она платила?
— Наличными.
— Никаких чеков?
— В этом деле чеки не люблю. Мой банковский счет проверяется, и возникают проблемы с подоходным налогом. Чеки не годятся. Свои расходы оплачиваю наличными, и от клиентов нужны только наличные. Так больше нравится.
— Она ставки делала по. телефону?
— Приходила каждую среду днем около четырех. Точно, как часы.
— До каких вы работали?
— Когда вел книгу учета ставок, до девяти. Теперь закрываю в шесть.
— Хорошее место, — одобрил Мейсон, осматриваясь.
— Отвратительное место, — едко возразил Спенглер. — Я купил его только потому, что понял: смогу вести здесь записи пари на скачках.
— Без компенсации? — спросил Мейсон.
— Не суйте нос в чужие дела, — сказал Спенглер резко, — и тогда с вами ничего не случится.
— Вас в полиции спрашивали о том же, о чем спрашиваю я?
— Они спрашивали меня обо всем. Я не трепался бы с вами, если бы из меня не вытащили все по кусочкам.
— Вы знали, кто она?
— Конечно. Она — Глэдис Фосс.
— И знали, где она работает?
— Нет. Думал, что она красотка, которая обманывает богатых парней и играет на скачках ради возбуждения.
— Разве она одевалась не скромно?
— Ну да, я тоже считаю — скромно, но общее впечатление о таких девушках очень обманчиво. Она красавица, будет выглядеть шикарно и в домашнем платье. Я подумывал о ней, но всегда отрезвляла мысль, что она живет в какой-нибудь шикарной квартире со многими щедрыми джентльменами, а на заднем плане — бывший муж, который был вынужден распорядиться собственностью и оказался раздетым до нитки, потому что она обнаружила флирт с другой женщиной, детективы их выследили, сфотографировали и так далее. Черт, вы же адвокат, знаете все ходы и выходы.
— Она приходила регулярно?
— Да.
— А два месяца назад вас застукали?
— Что-то в этом роде.
— И оштрафовали?
— И оштрафовали.
— С условным приговором?
— С условным приговором.
— А что случилось потом с Глэдис Фосс?
— Не знаю. Пошла к кому-нибудь еще. Она позвонила, когда я вернулся, и хотела сделать ставку. Но я сказал, что ничего не могу поделать. Я же с тех пор под надзором.
Мейсон размышлял вслух:
— Продолжай вы такое дело, как записи ставок, штраф не нанес бы вам большого ущерба. Но когда бросили дело, наверное, пришлось плохо.
Спенглер сказал:
— Буду откровенным. Я пытаюсь дать вам шанс получить сведения. Но вы пока даже не покупатель. Еще не купили ни сигареты. Только мешаете.
Мейсон открыл бумажник.
— Итак, дайте пару пачек сигарет. Я курю вот эти.
Спенглер смягчился.
— Я не хотел быть невежливым. Я просто, черт побери, переживаю. — Я деньги заплатил за это место. И заплатил их с тем, что я смогу вести здесь записи пари. Оказалось, не могу. Не знаю, что случилось. Скорее всего кто-то написал жалобу. И мне невозможно продолжать. Теперь я стою вот тут, черт возьми, сам не знаю, зачем стою. Думаю, потому что сюда вложены все мои деньги и делать мне больше нечего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: