Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения
- Название:Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00093-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так сколько это может занять у вас времени?
— Пока не знаю. Но я начинаю его искать прямо сейчас.
— Я с нетерпением буду ждать от вас новостей, мистер Лэм. У вас в конторе есть мой телефон. Звоните мне сразу же, как только что-то узнаете. Пожалуйста, сразу же.
— Хорошо. Я дам вам знать. — Я повесил трубку.
Внезапно Берта рассмеялась.
— По какому случаю веселье? — поинтересовался я.
— Я вспомнила, как эта шлюшка сначала облаяла меня, проезжая мимо, а потом вернулась со сладенькой улыбочкой, чтобы записать меня как свидетельницу с ее стороны. И я представляю себе, какое удовольствие она получит, пытаясь найти по несуществующему адресу в Глендейле женщину по фамилии Боскович.
Глава 5
Филипп Э. Каллингдон оказался мужчиной средних лет, с усталыми серыми глазами, от которых по лицу разбежалось множество мелких морщинок. Выступающий подбородок говорил о сильном характере. Он производил впечатление человека доброго, любящего беззлобно подшутить, которого трудно разозлить, но уж если вывести его из себя, то гнев его будет страшен.
Я не ходил вокруг да около, а сразу приступил к делу:
— Вы Филипп Каллингдон, главный подрядчик, которой проходил по делу «Бегли против Каллингдона» в качестве обвиняемого?
Усталые глаза внимательно смотрели на меня.
— А вам что до этого?
— Я проверяю это дело.
— Что там проверять? Дело давно закрыто.
— Вам пришлось выплатить страховку?
— Да.
— Вы знаете, о какой сумме шла речь в соглашении?
— Я знаю, какая сумма указана в соглашении, но до сих пор не знаю, с кем я разговариваю и почему вас это интересует.
Я протянул ему свою визитную карточку:
— Дональд Лэм из частного сыскного агентства «Кул и Лэм». Мы проверяем одно дело.
— На кого вы работаете?
— На одного клиента.
— Что вас интересует?
— Я пытаюсь выяснить что-нибудь об Ирме Бегли, бывшей истцом по вашему делу.
— Что вы хотите о ней узнать?
— Мне бы хотелось выяснить характер и тяжесть нанесенной ей травмы.
— Насколько я понимаю, она действительно получила травму. Так сказали доктора, причем доктора, приглашенные обеими сторонами. Однако мне всегда казалось, что в этом деле есть что-то сомнительное.
— Что же вас смущало?
Он почесал в затылке. Я попытался ему помочь:
— Из документов я понял, что иск против вас был возбужден через одиннадцать месяцев после аварии. До этого вам были предъявлены какие-либо требования?
— Нет. Но дело в том, что поначалу эта женщина не Ьбратила внимания на свою травму, не предполагала, что это что-то серьезное. Как я понимаю, вначале это ее не очень беспокоило, но потом стало хуже. Она обратилась к доктору, который назначил ей обычное лечение, не задумываясь о том, в чем причина болезни. Наконец она попала к специалисту, который и объяснил ей, что у нее начались осложнения от травмы позвоночника.
— И причиной этого была автомобильная авария?
Он кивнул.
— И после этого она взяла адвоката и возбудила против вас дело?
Он опять кивнул.
— И ваша страховая компания заключила с ними соглашение?
— Именно так.
— По вашему предложению?
— На самом деле я был очень удивлен сложившейся ситуацией. Я не хотел, чтобы моя страховая компания выплачивала ей деньги, во всяком случае крупную сумму.
— Почему же?
— Я.не считал себя виновным в том, что случилось.
— Почему?
— Ну, знаете, как это бывает. Мне казалось, что скорее виновата она, чем я. Я готов признать, что пытался проскочить на красный свет и выехал немного вперед, но все равно она в не меньшей степени была виновата. Вначале мне вообще показалось, что ничего серьезного не случилось. Мы разбили пару фар, помяли бамперы и пробили дыру в радиаторе моей машины. Она выскочила из машины, такая бойкая и шустрая, и я подумал, что сейчас она начнет ругаться, но она только рассмеялась и сказала: «Ах вы гадкий! Вы не должны были ехать на красный свет».
— Д что вы сказали?
— Я сказал ей: «Ах вы гадкая, вы не должны были проезжать перекресток со скоростью сорок миль в час».
— И что потом?
— Потом мы записали номера машин, обменялись визитными карточками. Вокруг нас собралось несколько человек, которые давали нам советы, а потом кто-то закричал* чтобы мы очистили перекресток. Вот, пожалуй, и все, что было.
— Вы заключили с ней какое-нибудь соглашение?
— Она так и не прислала мне счет.
— А вы не посылали ей счета?
— Нет. Вначале я ждал, что из всего этого выйдет. Потом, когда ничего не произошло, сказать по правде, я уже забыл об этом, когда вдруг против меня было возбуждено дело.
— Сколько заплатила ваша страховая компания?
— Не знаю, могу ли я это сказать без их разрешения.
— Почему?
— Ну… видите ли, это была довольно приличная сумма. Очевидно, у нее действительно был поврежден позвоночник.
— Я бы все-таки хотел узнать, что это была за сумма.
— Знаете, что я сделаю, — сказал он. — Я позвоню завтра в свою страховую компанию и спрошу, нет ли у них возражений. Если нет, я позвоню вам в офис и все расскажу.
— Вы не могли бы назвать мне вашу страховую компанию?
Он улыбнулся и покачал головой:
— По-моему, я сказал вам все, что мог, по крайней мере сейчас.
— Это интересный случай, — заметил я.
— Лично мне интересно, — сказал Каллйнгдон, — что именно вы расследуете. Вы считаете, в этом деле что-то было нечисто?
— Не забивайте этим себе голову. Может быть, я просто проверяю, каково в целом ее финансовое положение.
— Да, понятно, — сказал он. — Что ж, скажу вам, мистер Лэм, если только она не растратила эти деньги по-глупому, ее кредитоспособность должна быть очень приличной, в пределах разумного. Она получила порядочную сумму от страховой компании.
— Спасибо, — поблагодарил я. — Значит, завтра вы свяжетесь с ними, а потом позвоните нам в офис и назовете сумму — если, конечно, у страховщиков не будет возражений. Договорились?
— Хорошо, договорились.
Мы пожали друг другу руки. Я спустился к машине агентства и как раз включил зажигание, когда сзади меня к тротуару подъехала еще одна машина и остановилась. Из нее вышла изящная молодая женщина со стройными бедрами и легкой походкой. Я глянул на нее пару раз, и тут же узнал ее. Это была продавщица сигарет из «Встреч у Римли».
Я выключил зажигание, закурил и стал ждать. Ждать пришлось не более пяти минут. Девушка быстро выскочила из дома, открыла дверцу машины и забралась в нее. Я вылез из машины и театральным жестом приподнял шляпу.
Она подождала, пока я подойду к дверце ее машины.
— Вы знаете, что для этого вам нужна лицензия? спросил я.
— Для чего?
— Для того чтобы вести расследование как частный детектив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: