Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00125-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ребекка тут же схватила карандаш, вписала слово по буквам, отклонила голову назад и набок, как птица, критически разглядывающая сомнительного жука.

— Да, — неожиданно провозгласила она, — точно! Абсолютно правильно! Именно это слово — квази. Я его раньше никогда не слышала.

— Этот термин обычно широко используется юристами, — пояснил Мейсон.

— Ну, — сказала Ребекка, — мы перевалили через гору, Делман. Полагаю, мистер Мейсон теперь захочет узнать все, так же как и полиция интересовалась…

— Пожалуйста, присаживайтесь! — пригласила миссис Джентри.

Мейсон сел, и Ребекка заметила:

— Вы, очевидно, начнете задавать массу вопросов, мистер Мейсон? Но я уже и так сыта этим по горло и занялась кроссвордом, чтобы успокоить свои нервы. Мистер Стил любезно помог мне отгадать часть слов. А вы можете разгадывать кроссворды, мистер Мейсон?

— У меня, мисс, как-то не хватает времени на них.

— Не знаю, мне надо заняться чем-то еще… И прямо не знаю чем. Знаете, я думаю, уж лучше отгадывать кроссворды, чем терять время впустую. В конце концов, мистер, это дело полезное, невероятно увеличивает запас слов.

— Да это уж несомненно, — согласился Мейсон.

— Погоди, Ребекка, — урезонивала золовку миссис Джентри. — У мистера Мейсона время ограниченно, он человек занятой, пришел сюда не ломать голову над твоим кроссвордом…

— А я не желаю опять слушать об этом убийстве! Все это произошло вчера, когда вы расстроили меня своим разговором о пустой банке. С тех пор я так и не могу сосредоточиться.

— О пустой банке? — настороженно спросил Мейсон.

— Это маленькая семейная тайна, — успокоила его миссис Джентри. — Не обращайте внимания на слова Ребекки, она любит обнаруживать и раскрывать всяческие тайны.

— О, меня интересуют тайны! — сказал Мейсон, и глаза его загорелись. — Я их коллекционирую так же, как ваша золовка — кроссворды.

— Да, — не могла не согласиться Ребекка, — но вот если бы вы разгадали эту тайну, мистер Мейсон… Я — не в силах, а она у меня просто не выходит из головы.

— Ребекка! — в который раз с упреком посмотрела на нее миссис Джентри.

— Нет, нет! Я бы очень хотел послушать, — попросил Мейсон. — Нет, в самом деле.

Миссис Джентри окончательно смутилась.

— Да тут и раесказывать-то особенно нечего. Я, мистер Мейсон, спустилась вчера в погреб, чтобы осмотреть запасы консервов, хранящихся там. И на одной из полок нашла пустую жестяную банку…

— Совсем пустую? — уточнил Мейсон.

— Да, совсем пустую.

— Нет, это еще не все, — вставила Ребекка. — Это была абсолютно новенькая, чистенькая банка, мистер Мейсон. Ее кто-то поставил на полку рядом с консервами. Этикетки на ней никакой не было, и она была закупорена… знаете, сверху так обжата… как обжимают банки при консервировании…

— А у вас есть машинка для закрутки? — спросил Мейсон.

— Да, есть. Мы много заготавливаем фруктов и овощей. Часть — в стеклянных банках, часть — в жестяных.

— Та банка, которую вы обнаружили, была пустой?

— Да. Но будто она только что из магазина, — уточнила миссис Джентри.

— Ничего подобного, Флоренс, — возразила Ребекка. — Чем дольше я думаю об этом, тем больше прихожу к выводу, что в этой банке было что-то… странное. Банка из магазина не может быть так плотно закупорена.

— И что вы сделали с этой банкой? — поинтересовался Мейсон.

— Выбросила ее в ящик со старыми жестянками, — смеясь, ответила миссис Джентри.

— Так вы не стали ее открывать, чтобы посмотреть, что внутри?

— Помилуй Бог, нет! Она была такая легкая, что нельзя было представить, что в ней вообще что-то есть. Просто пустая банка!

— Но вы не удостоверились, что внутри она пустая?

— Это сделал Артур, — сказала Ребекка. — Знаете, это муж Флоренс, мистер Джентри.

— Он был рядом, миссис, когда вы ее нашли?

— Нет. Вчера вечером он искал какую-нибудь посуду, в которой можно было бы развести краску, и нашел эту жестяную банку в ящике.

— И она была пустой? — спросил Мейсон.

Он так сказал.

— Ия видел эту банку, мистер Мейсон, — вмешался в разговор Делман Стил. — Спускаясь вчера вечером вниз, чтобы кое-что узнать у мистера Джентри, — он красил оконные перекрытия и дверь, которая ведет в гараж, — я спросил, не заметил ли он тут банки…

— Это я попросила мистера Стила, — пояснила Ребекка, — спуститься вниз и отыскать жестянку. Она у меня просто из головы не выходила.

— Из-за этого, — рассмеялся Стил, — я чуть не угодил в лапы того лейтенанта, который расследовал дело со стрельбой у соседей.

— Как все происходило? — поинтересовался Мейсон.

— Он допрашивал всех, кто вчера вечером спускался в подвальное помещение, — пояснил Стил. — А я имею обыкновение это делать — спуститься и поболтать с Артуром Джентри или заглянуть к мисс Джентри, когда она у себя в фотолаборатории. Но вчера вечером я бы не спускался вниз, если бы мисс Джентри не попросила меня насчет этой банки.

— А какое отношение к убийству имеет пребывание в подвальном помещении? — удивился Мейсон.

— Меня это не касается. — Стил принял отсутствующий вид. — Там был лейтенант Трэгг и рыскал всюду, потом вернулся и стал задавать всем кучу вопросов.

— Я повешу замок на дверь фотолаборатории, — пообещала Ребекка. — Они открыли дверь, отдернули занавеску на окне, испортив мне полдюжины пленок. Лично я считаю, что полиции надо быть осмотрительнее в таких случаях.

— Меня начинает интересовать эта жестяная банка, — сказал Мейсон. — Так вы говорите, что мистер Джентри использовал ее для разведения краски, мистер Стил?

— Именно. Она, наверное, там до сих пор внизу и лежит.

— А как он ее открывал?

— В погребе есть нож для открывания банок.

— Вы, наверное, согласитесь со мной, мистер Мейсон, — Ребекка посмотрела на адвоката, — что в это следует вникнуть поглубже. Не могла же совершенно новенькая жестянка вырасти прямо на полке. И пролежала она там недолго, а потом, зачем кому-то понадобилось герметически закупорить пустую банку…

— Я это объяснить не могу, — признался Мейсон.

— Я — тоже, но ведь кто-то это сделал…

— Вы говорили что-то о двери гаража, — вспомнил Мейсон, поглядев на Стила. — Это дверь, ведущая в тот самый гараж, где мистер Хоксли держит свою машину?

— Именно так, — сказала миссис Джентри. — Там двойной гараж с одной дверью, которая ведет и в погреб. Понимаете, дом стоит на крутом склоне, и это дало возможность оборудовать двухэтажный погреб. Наверное, дом был построен еще до эры автомобилестроения… или, по крайней мере, до того, как люди оценили рациональность постройки гаража под одной крышей с жильем. Потом, уже позже, кто-то переоборудовал торец основания, чтобы в нем разместился гараж на две машины. В одной части гаража — наша машина, а другую сдаем внаем. Сторона, на которой расположена дверь в погреб, более удобна для нас, мы пользуемся дверью для выхода и входа в дом, особенно когда идет дождь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x