Эрнест Хорнунг - Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе

Тут можно читать онлайн Эрнест Хорнунг - Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1С-Паблишинг free, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Хорнунг - Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе краткое содержание

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе - описание и краткое содержание, автор Эрнест Хорнунг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Дойла не смущало это карикатурное заимствование, а Хорнунг открыто признавал влияние своего знаменитого родственника.
Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. И при первом знакомстве ничто не выдаёт в элегантном лондонском денди его истинную страсть – непреодолимую тягу к воровству. Преступления Раффлса весьма изобретательны и будоражат сытую, размеренную жизнь высшего общества. Удастся ли столичной знати уберечь свои сокровища от ловкого вора? Узнаете в книге…

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Хорнунг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, окончилась великолепно, хотя не для вас, – сказал он. – А скажите, что нового известно о бегстве главного коновода, того молодца Краушея? Что вы об этом думаете, а?

– У меня есть в руках нити, – отвечал шотландец.

– Вот как! – вскричал Раффлс. – Я того и боялся, что вам снова придется бегать за ним.

Мэкензи качнул головой с сухой усмешкой и пожелал нам доброго вечера в тот миг, когда раскрылось таинственное оконце, и легкий свист донесся до нас сквозь туман.

– Мы должны проследить до конца, – шепнул Раффлс. – Нет ничего естественнее некоторого любопытства с нашей стороны. Скорее за ним!

И мы последовали за сыщиком, но через другой вход с той же стороны, с которой мы вышли, слева от Пикадилли. Мы шли за ним, нимало не скрываясь, и внизу лестницы наскочили на одного из привратников того дома. Раффлс осведомился у него, что случилось.

– Ничего, сударь, – поспешно отвечал слуга.

– Вздор, – заявил Раффлс. – Тут был сейчас Мэкензи, сыщик. Я только что беседовал с ним. Зачем он здесь? Да не таись же, любезный, ведь мы тебя не выдадим, если уж дана такая инструкция молчать.

Парень взглянул очень пристальным взглядом на блестевшее перед ним искушение. Дверь наверху стукнула, и он не устоял.

– Это было вот как, – прошептал он. – Сегодня после обеда пришел один господин нанимать комнату, и я послал его в контору. Один из лакеев отправился показывать ему незанятые помещения, и тот господин наткнулся на кучу медной посуды, которая и теперь еще тут. Тогда он послал лакея за управляющим, дескать, ему надо переговорить с ним кое о чем, а когда они пришли, того молодца уже и след простыл. Прошу извинения, сэр, но он прямо-таки пропал из глаз.

И привратник поглядел на нас блестящими глазами.

– Что же дальше? – спросил Раффлс.

– Так вот, сэр, посмотрели это они кругом, посмотрели да и махнули на него рукой, решили, что он раздумал, заперли комнату и ушли. Так все и оставалось до тех пор, пока с полчаса тому назад я не принес управляющему его любимейшую газету «Star». Минут так через десять управляющий прибежал бегом с записочкой в руках и послал меня с ней на извозчике в Скотланд-Ярд. Вот все, что я знаю, сэр, ей-ей. Теперь наверху медную посуду убрали, там сыщик и управляющий, они думают, что этот субъект спрятался где-нибудь тут недалеко. Я знаю, что они так думают, но кто он таков и чего им от него нужно, это мне невдомек.

– Очень интересно! – воскликнул Раффлс. – Я пойду спрошу сам. Идем, Банни, тут будет потеха!

– Прошу извинить меня, мистер Раффлс, но про меня вы ничего не скажете?

– Нет, не скажу, ты добрый малый! Я не забуду тебя, когда дело коснется спорта. Спорта! – прошептал Раффлс, когда мы ступили на лестницу. – Да ведь это бесценнейший спорт и для тебя, и для меня, Банни!

– Что ты намерен делать?

– Не знаю еще. Теперь не время думать. Надо приступать к делу.

И он постучался в закрытую дверь. Полисмен отворил ее. Раффлс прошел мимо него с видом такой значительной особы, что я успел проскользнуть за ним прежде, чем полицейский пришел в себя от недоумения. Ничем непокрытые половицы стучали под нашими ногами, в спальне мы застали нескольких офицеров, разглядывавших оконную раму с фонарем в руках. Мэкензи первый поднял голову и смерил нас взглядом.

– Могу я спросить, что вам угодно, господа? – сказал он.

– Нам угодно помочь вам, – весело отвечал Раффлс. – Мы уже имели однажды это удовольствие, и вот этот самый мой друг поймал молодца, ускользнувшего от всех остальных, и задержал его. Во всяком случае, это дает ему некоторое право посмотреть на происходящую забаву. Что же касается меня, то, правда, я только помог вам добраться до дома, но я надеюсь, дорогой мистер Мэкензи, что вы ради старого знакомства позволите мне принять участие в предстоящей охоте. Я лично могу пробыть здесь в любом случае лишь несколько минут.

– Так вы немного увидите, – проворчал сыщик, – потому что виновника тут нет. Констебль, ступайте станьте внизу у лестницы и ни под каким видом не позволяйте никому больше подниматься наверх, ни под каким видом. Эти же господа могут в конце концов нам оказаться полезными.

– Как это мило с вашей стороны, Мэкензи! – с жаром воскликнул Раффлс. – Но что тут такое? Я расспрашивал привратника, прежде чем подняться к вам, но ничего не мог выжать из него, кроме рассказа, что кто-то пришел посмотреть комнаты и после того его больше не видали.

– Мы ищем одного человека, – сказал Мэкензи. – Он скрывается где-нибудь тут в закоулках, или я дал порядочного маху. Вы проживаете в Олбани, мистер Раффлс?

– Да.

– Ваши комнаты близко отсюда?

– Через один этаж.

– Вы сейчас оттуда?

– Да, только что.

– И весь день вы оставались дома?

– Нет, не весь.

– В таком случае я буду вынужден обыскать и ваше помещение, сэр. Я готов перерыть в Олбани все комнаты до единой! Наш приятель, по видимому, отправился на чердак, однако, он оставил гораздо больше следов снаружи, чем внутри дома, но мы его разыщем где бы то ни было, хотя бы мне пришлось все тут разгромить.

– Я оставлю вам свой ключ, – с полной готовностью отвечал Раффлс. – Я не обедаю дома и оставлю его вам у швейцара внизу.

В безмолвном изумлении я затаил дыханье. Что могло значить такое безумное обещание? Оно было дано вполне добровольно и было убийственно для Краушея, в нескрываемом ужасе и отчаянии я схватился за рукав Раффлса. Мэкензи же, бросив ему несколько благодарственных слов, отвернулся к подоконнику, и мы могли незаметно скользнуть через отворенные двери в соседнюю комнату. Окно последней выходило во двор, оно было еще открыто, и пока мы с напускной беспечностью смотрели в него, Раффлс начал меня успокаивать.

– Все идет превосходно, Банни, делай, что я тебе скажу, и предоставь остальное мне. Мы хоть и прижаты к стене, но я все-таки не отчаиваюсь. На твою долю выпадет обязанность липнуть к этим молодцам, особенно если они будут шарить в моих комнатах. Они не должны совать носа дальше, чем нужно, и если ты будешь тут, они так и сделают.

– Но куда же ты сам денешься? Не хочешь же ты посадить одного меня на мель?

– Если я поступаю так, то лишь затем, чтобы в надлежащий момент пустить козыри. Кроме того, в комнате есть такие предметы, как окна, а Краушей – человек, способный отважиться на риск. Ты должен верить мне, Банни, не первый день ты меня знаешь.

– Ты уже уходишь?

– Некогда терять время. Не отставай от них, старый друг, но ни под каким видом не давай заподозрить себя, – его рука на мгновение опустилась ко мне на плечо, затем он оставил меня у окна и прошел через комнату. – Мне уже пора уходить, – доносились до моего слуха его слова, – но мой друг останется здесь до конца. Я же потушу газ в своих комнатах и оставлю ключ там, внизу у констебля. Желаю вам благополучного исхода, Мэкензи, это единственное, чего я могу пожелать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Хорнунг читать все книги автора по порядку

Эрнест Хорнунг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе отзывы


Отзывы читателей о книге Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе, автор: Эрнест Хорнунг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x