Фергюс Хьюм - Зеленая мумия [сборник]
- Название:Зеленая мумия [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- ISBN:9786171270688
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фергюс Хьюм - Зеленая мумия [сборник] краткое содержание
В сборник также вошли рассказы «Танцовщица в красном», «Призрак в парче» и «По велению духа» – впервые на русском языке.
Зеленая мумия [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
14
Пеон – зависимый крестьянин, батрак в Латинской Америке.
15
Викунья – парнокопытное семейства верблюдовых, обитающее в Андах. Древние инки крайне ценили шерсть викуний, используя ее для одежды высшей аристократии. К 1960-м годам викуньи были практически истреблены, однако после введения защитных мер их популяция восстановилась. Викунья изображена на гербе и флаге современного Перу.
16
Согласно библейской книге Исход, одно из чудес, совершенных пророком Моисеем, было таково: он «простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня».
17
Справочник расписания пассажирских поездов Великобритании, выходивший в 1839–1961 годах в Манчестере; название получил по фамилии первого издателя Дж. Брадшо.
18
Колокольня в кафедральном соборе Севильи.
19
«Золотая башня» – памятник мавританской архитектуры на набережной Гвадалквивира; сооружена для защиты городской гавани в 1220 году.
20
Нодди и Генриетта Боффин – персонажи романа Чарльза Диккенса «Наш общий друг» (1864–1865) – наивные, добрые и благородные люди, которые, «живя среди мусорных насыпей, сберегли в чистоте свою бесхитростную совесть и честь».
21
Сара Дженнингс (Сара Черчилль), герцогиня Мальборо (1660–1744) – одна из самых блестящих и влиятельных женщин своей эпохи, фаворитка королевы Анны.
22
«Общество психических исследований» – британская некоммерческая общественная организация, созданная в 1882 году в Лондоне сэром Уильямом Барреттом и Эдмундом Доусоном Роджерсом с целью научного изучения паранормальных явлений и человеческих способностей.
23
Строчки из «Гамлета»: «There are more things in heaven and earth, Horatio, // Than are dreamt of in your philosophy» в переводе М. Лозинского.
24
С самого начала (лат.).
Интервал:
Закладка: