Роберт Мартин - Жена или смерть (сборник)
- Название:Жена или смерть (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мартин - Жена или смерть (сборник) краткое содержание
Жена или смерть (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В следующий четверг, - ответил я.
- О’кей! Р. А., ты получишь мой чек в тот же день. О’кей? - Хэкетт поднялся. - Ну, не будем больше отрывать Скотта от гольфа. - Он протянул мне руку. - До свидания. Желаю удачи.
- Спасибо. - Я пожал его руку, потом обернулся к Айткену. - Если это все… - Я остановился, увидев, что Айткен смотрит мимо меня на подъездную дорожку.
Я посмотрел в том же направлении.
По дорожке быстро приближалась синяя машина с красными фарами и сиреной на крыше.
Я почувствовал, что мне вот-вот станет плохо. В машине сидело четверо - все полицейские.
Из машины вышел крупный мужчина в сером костюме и шляпе, сдвинутой на затылок. Он выглядел типичным полицейским.
Пока он поднимался на террасу, сердце у меня отчаянно билось и во рту я ощущал неприятную сухость.
Он подошел к Айткену и представился:
- Лейтенант-детектив Вест, городская полиция, сэр. Мы надеемся на ваше содействие. Капитан просит.
- В чем дело? Что понадобилось от меня капитану?
- Это связано с той аварией. Вы, наверное, читали об этом в газетах. Капитан хочет проверить каждую машину в городе. Если вы не возражаете, мы хотели бы осмотреть ваши машины тоже.
У Айткена кровь прилила к лицу.
- Мои машины? Надеюсь, вы не предполагаете, что я причастен к этой истории?
- Нет, сэр, конечно, нет. Просто мы проверяем все машины в городе. У вас есть шофер. Может быть, он пользовался вчера одной из ваших машин.
Лицо Айткена потемнело еще больше.
- Мой шофер не пользовался вчера ни одной моей машиной.
Лицо Веста ничего не выражало.
- О’кей, сэр. Капитан сказал, чтобы мы не настаивали. Если вы возражаете против осмотра ваших машин, мы не будем их осматривать, и я доложу капитану.
- Нет, вы только послушайте. Какой-то идиот разбился, а они тратят время на ни в чем не повинных людей. О’кей, идите, смотрите. Мне наплевать! Пожалуйста, только убирайтесь с моих глаз!
- Спасибо, - сказал Вест, все так же без всякого выражения на лице. - Вы не скажете мне, как пройти в гараж?
Айткен повернулся ко мне.
- Вы знаете, где мой гараж?
- Да.
- Тогда проводите, пожалуйста, этого человека, и проследите, чтобы все было в порядке.
Когда нас не было видно с террасы, Вест спросил:
- Вы у него работаете?
- Да.
Он снял шляпу и вытер пот рукавом пиджака.
- Я думал, хуже моего шефа быть не может. Но вам, пожалуй, еще хуже.
Я ничего не сказал.
Мы как раз проходили мимо «бьюика» и «понтиака». Вест остановился и принялся их разглядывать.
- Не знаете, кому они принадлежат?
Я колебался лишь какую-то долю секунды.
- «Понтиак» мой. А «бьюик» принадлежит мистеру Хэкетту, вы его видели на террасе.
Вест обошел вокруг обеих машин.
- Ну что ж. С ними все в порядке. Ваш, говорите, «понтиак»?
- Да.
- Могу выдать вам свидетельство об осмотре прямо сейчас. Кстати, моим ребятам не надо будет к вам заезжать. Ваше имя?
Я назвал.
Он вынул пачку печатных бланков и начал писать.
- Адрес?
Я сказал.
Он посмотрел на машину, написав что-то еще и отдал бумажку мне.
- Не потеряйте. Она избавит вас от неприятностей, если вы вдруг разобьете машину. Теперь вам уже не надо сообщать об этом в полицию.
- Не потеряю, - сказал я, пряча бумажник с такой осторожностью, словно это был чек на миллион долларов.
Идя к гаражу, мы проходили мимо бассейна. Внезапно на доске трамплина я увидел Люсиль. Она нас не видела. На ней было белое бикини - очень эффектное на загорелом теле. Стоя там, она здорово смотрелась, и это заставило меня и Веста резко остановиться, как будто мы натолкнулись на невидимую стену.
Она прыгнула грациозно и мастерски и ушла под воду без малейшего всплеска. Вынырнув, она подплыла к лесенке, вышла из воды и направилась к раздевалке.
- Да, - сказал Вест и перевел дыхание. Он снова снял шляпу и вытер лоб.
Когда она скрылась в одной из кабинок, он повернулся ко мне.
- Это его дочь?
- Это миссис Айткен.
- Миссис Айткен?
- Да.
- Вы имеете в виду, что она жена этого старого чучела?
- Она миссис Айткен.
Он свистнул.
- На вид ей не больше двадцати.
Я начал терять терпение.
- Это вряд ли моя вина, не правда ли?
Он удивленно посмотрел на меня, потом кивнул.
- Нет конечно. Ну что ж, старикан умеет пользоваться деньгами. - И он направился к гаражу.
Из кабинки вышла Люсиль. Я сообразил, что если не успею ее предупредить и она неожиданно увидит Веста, то обязательно выдаст себя. Я пошел ей навстречу.
Она подняла глаза и заметила меня. Краем глаза я видел, что Вест вышел из гаража.
- Этот человек полицейский, - сказал я быстро. - Он ищет не тебя, просто осматривает машины.
Глаза у нее стали большими и потемнели, и было видно, как она побледнела под загаром.
В это время к нам подошел Вест. Я знал, что он не сводит глаз с Люсиль и, обернувшись, убедился, что так оно и было.
Она смотрела на него, как кролик на удава.
Мой голос прозвучал хрипло, когда я произнес:
- Это лейтенант Вест. Лейтенант, это миссис Айткен.
Вест проговорил:
- Доброе утро, мадам. Я осматривал машины. Надеюсь, вы читали…
Но это было все, что он успел сказать. Люсиль резко повернулась и пошла прочь. Она не бежала, но шла чрезвычайно быстро.
- Однако она довольно высокомерна, - произнес Вест после того, как мы оба долго молчали.
- Ну что такое для нее офицер полиции, - сказал я, стараясь говорить безразличным тоном. - В конце концов, она жена богатого человека.
- Да, это правда. Удивляюсь, что ей такое на ум пришло. Видели, как она побледнела?
Я пошел по направлению к террасе. Вест шел за мной. Я был крайне взволнован.
- О, она прямо переменилась в лице. А она когда-нибудь пользуется машинами Айткена?
У меня екнуло сердце.
- Какая-нибудь из них повреждена?
- Нет. Шофер держит их в отличном состоянии.
- Тогда это вряд ли вас касается, пользуется она ими или нет. Но вам будет спокойнее, если я скажу, что у нее нет водительских прав и, следовательно, она не может пользоваться этими машинами.
Он посмотрел на меня.
- То, что у нее нет прав, еще не означает, что она не ездит, - сказал он медленно. - А как это могло получиться, что она не умеет водить?
- Об этом вам уместней спросить у нее. Да и какое вам до этого дело?
- Не горячись, парень, - сказал Вест добродушно, - такая уж у меня работа: вопросы задавать.
Наконец мы подошли к террасе. Вест поднялся первым. Он выдал четыре свидетельства Айткену на его машины и одно Хэкетту.
- Ну вот и все, - сказал он, оглядывая всех нас. - Спасибо за помощь, сэр, - обратился он к Айткену. - И вам тоже спасибо, - это уже ко мне.
Потом он спустился по ступенькам, сел в полицейский автомобиль и уехал.
Хэкетт начал прощаться. Через несколько минут мы вместе шли по направлению к своим машинам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: