Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres]
- Название:Смерть за поворотом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102176-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] краткое содержание
Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…
Смерть за поворотом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было видно, что его соперник расстроен.
– А в чем дело, Джимми, старина? – не унимался Фарли-Страуд. – Что, моя антиголубиная защита помешала шпионить?
– Да уж, ты положил этому конец, – уныло согласился Амершам.
– Я положил парусину так, чтобы твои голуби с камерами не смогли заснять двор.
Джимми восхищенно рассмеялся:
– Ах ты старый хитрый осел! Как, черт возьми, ты об этом догадался? А я был уверен, что мы тебя сделали. Меня этому научил один приятель. Помнишь Тага Вильсона? Он когда-то командовал кораблем его величества «Как-его-там». А теперь живет в Челтенхеме. Прочитал об этом в каком-то журнале и решил, что это способ сделать тебя. – Амершам закашлялся.
– Ну что ж, – сказал он наконец, – нечестно живешь, себя подведешь. Ничего не поделаешь. Ты все-таки поставил мне подножку.
– Я понял, что что-то не так, когда ты стал постоянно выигрывать. А моя подруга Эмили вспомнила о голубях, и мы натянули парусину.
– Эта твоя подруга очень умна, – заметил Джимми. – В любом случае она умнее меня и Тага. Ну что, старина, начнем гонку?
– Нельзя подводить зрителей, старик. Водители, вы готовы?
Мы с помощником Амершама утвердительно кивнули.
Правила были простыми. Мы начинали гонку на разных половинах шоссе. Вначале нас должны были подтолкнуть. А если мы вылетим с трассы, то нам можно воспользоваться помощью зрителей, чтобы вернуться в гонку.
Я уселась в машину и стала ждать сигнала. И управление, и тормоза были достаточно простыми. Я вспомнила о бедном Эллисе Докинсе и еще раз проверила все соединения. Сигнальщик поднял свой флаг. И гонка началась.
В гравитационных гонках чем карт тяжелее, тем он быстрее, так что у парня в карте Джимми было преимущество. К счастью, мой собственный небольшой вес компенсировался весом массивного шасси, которое создали сэр Гектор и Берт. К первому повороту мы с моим противником подъехали голова в голову, но именно там разработка сэра Фарли-Страуда показала себя во всей красе. Мой оппонент выдавил меня на внешний радиус, но даже там я умудрилась не уступить ему в скорости. Его колеса выглядели немного неуверенными, тогда как мои, прочные, несли меня именно туда, куда я их направляла.
На прямой я немного выиграла, а для помощника Джимми гонка закончилась на следующем повороте. Когда мы подъехали к нему, я была на внутреннем радиусе и, будучи уверенной в своей маленькой машинке, решила не тормозить. Джон же на подходе стал притормаживать, но, увидев, что я этого не делаю, тоже отпустил тормоз, и мы оба вошли в поворот на полной скорости.
Я легко провела свою машину по внутренней дуге, а вот моему сопернику не повезло. Несмотря на все его отчаянные усилия, он потерял контроль над картом и вылетел в живую изгородь. Поток красочных ругательств был прерван требованиями к толпе срочно подтолкнуть его карт. И они таки его подтолкнули.
Я слышала, как он гремит позади меня, когда мы приближались к последней прямой. Последний поворот – и финиш! Но Джон нагонял меня. Толчок действительно придал ему дополнительную скорость, и, посмотрев через плечо, я увидела его переднее колесо на одной линии с моим задним.
На последнем повороте у него оставался только один вариант. Он опять оказался на внутреннем радиусе, и, когда я вошла в поворот, не стал крутить руль. Я задела его колесо, но парень продолжил двигаться по прямой. Он просто пытался вынести меня с дороги.
И вот в тот момент я поняла, для чего лорду Ридлторпу был необходим мистер Уотерфорд. В автомобильных гонках конструкция – это все, и это оказалось справедливым и для гонок на картах. Хилая конструкция передних колес Джимми Амершама не шла ни в какое сравнение с надежной конструкцией сэра Гектора. Попытка Джона вытолкнуть меня закончилась в тот самый момент, когда крепление разлетелось и его колесо само по себе покатилось по дороге.
Я летела вперед, пока мой противник пытался довезти до финиша свой карт на трех колесах.
Приветственные крики, под которые я пересекла финишную черту, были ничуть не тише тех, что раздавались в Бруклендс. И уж точно громче тех, что когда-либо были слышны в Кодрингтон-холле.
Я наконец-то выиграла гонку.
Я стояла на деревенском лугу, так и не успев снять комбинезон. Мы прихлебывали сидр, взятый на импровизированном прилавке старины Джо, и я принимала поздравления от жителей деревни. Никто никогда не говорил нам, что соперничество между Литтлтоном и Вудвортом в том, что касалось гонки, ничуть не уступало соперничеству между сэром Гектором и Джимми. Мне казалось, что я держу на своих плечах всю славу деревни.
– Отличная работа, – сердечно поблагодарила меня леди Фарли-Страуд. – Я была уверена, что вам это удастся.
– Благодарю вас, миледи, – ответила я.
– Для сэра Гектора это очень важно. Он очень горд.
– Рада, что смогла ему помочь. Так что когда вам опять понадобится призовой гонщик – я к вашим услугам.
– Я ведь могу поймать вас на слове, милочка, – заметила Гертруда. – Но не раньше следующего года. Бедняге Берту необходим отдых после всего того, что Гектор заставлял его делать с этим благословенным картом.
– Они оба прекрасно потрудились, – сказала леди Хардкасл. – Может быть, теперь вам тоже пора завести собственное хобби, дорогая?
– Уже, милая, – ответила леди Фарли-Страуд. – И вы его важная часть.
– Я? Как мило!
– Именно вы, – сказала пожилая дама. – Мне удалось заполучить одно из этих шоу с движущимися картинками, и оно приедет к нам через несколько недель. Нам бы хотелось посмотреть ваши работы. Вы сможете показать ваши движущиеся картинки профессиональному промоутеру. И для вас это может стать настоящим прорывом.
– Боже! – воскликнула хозяйка. – Мне придется постараться, чтобы хоть что-то закончить к тому времени.
– Вот это я понимаю, – сказала Герти. – А теперь пошли. Мне кажется, что сейчас возле церкви состоится церемония награждения.
Сэр Гектор светился от гордости, когда отец Бланд вручил мне крохотный приз, за который два старых друга боролись из года в год.
– Вы его заслужили, милочка, – сказал Фарли-Страуд, пожимая мне руку. – Может быть, нам стоит отказаться от этого приза и вручить его вам навечно? Ведь без вас я бы его никогда не выиграл.
– Спасибо, сэр Гектор. Но это, надеюсь, не будет означать конца гонок на картах?
– Конца, милочка? Точно нет. Я уже работаю над машиной на следующий год. А вы поедете за меня?
– Конечно, – ответила я. – Мне понравилось.
Примечания
1
Традиционное церемониальное графство на востоке Средней Англии.
2
Эммелин Панкхёрст (1858–1928) – британская общественная и политическая деятельница, борец за права женщин, лидер суфражисток (движения за избирательные права женщин).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: