Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник)
- Название:Зеркальная игра (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник) краткое содержание
Убийства, отравления, преследования, любовь, предательству, измена — все это есть в трех тонких остросюжетных увлекательных историях, которые читаются на одном дыхании от начала до самого конца, Держа читателя в постоянном напряжении.
Зеркальная игра (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но почему он должен так поступить? Ведь ты его жена и имеешь право на часть его состояния.
— Он теперь ненавидит меня, Дэвид. Думаю, конечно, что это моя вина. Я ведь была к нему не очень добра, с тех пор как его постигло несчастье. Уход за больным — это не для меня.
Я ничего не возразил.
— За день до того несчастного случая мы с ним очень серьезно поссорились,— продолжала Лаура..— Он заявил мне, что собирается изменить завещание в пользу Валерии: две трети состояния завещать ей и только одну треть — мне. Затем произошла автомобильная катастрофа, и все осталось по-прежнему.
— Это меня не касается,— резко сказал я.
— Тебя, возможно, и нет, а меня касается. Если бы он сегодня вечером умер...
— Хватит! — крикнул я. Потом вскочил и подошел к Лауре.— Если ты не перестанешь, то лучше уйди!
— Не выгоняй меня, дорогой.— Она обняла меня за шею и прижалась ко мне.— Теперь, когда приедет Валерия, нам придется быть еще более осторожными. Несколько ночей до ее приезда, вероятно, будут последними, которые мы сможем провести вместе.
Притянув к себе, она поцеловала меня.
— Скажи, что ты меня любишь, Дэвид.
Ее близость загипнотизировала меня. Я осыпал ее поцелуями и прижал к себе так крепко, как будто боялся потерять.
— Минутку, дорогой, позволь мне снять платье, а то ты его сомнешь.
Она сбросила платье. Я поднял ее и отнес на кушетку. Когда же я склонился над Лаурой, она остановила меня.
— Дэвид, ты меня очень беспокоишь. Почему ты вдруг стал так хорошо относиться к Бруно?
— Хорошо относиться? И ты это решила только потому, что я почитал ему сегодня вслух?
— Да. Почему ты это сделал?
— Мне очень жаль его. Он так одинок, и мне захотелось немного развлечь его.
— Понимаю,— она испытующе посмотрела на меня.— Ты читал его завещание?
— Как тебе в голову могла прийти такая мысль?
— Я подумала, что ты мог случайно в моей комнате увидеть копию с него.
— Ты хочешь сказать, что я обыскивал твою комнату?
—- Не ставь так вопрос, Дэвид. Возможно, что я где-то просто забыла копию.
— Ты никогда не сделала бы этого. Во всяком случае, я не видел завещания. Почему ты спросила меня об этом?
— Потому что в нем значишься и ты, Дэвид.
Вдруг я почувствовал себя запертым в ловушке.
— Не говори чепухи! Как же это возможно?
— Возможно. Ты относишься к обслуживающему персоналу, а Бруно завещал каждому из прислуги, кто будет находиться в доме в момент его смерти, определенную сумму денег.
— Сколько?
— Шестьсот пятьдесят тысяч, дорогой.
— Так много? — воскликнул я, пытаясь сохранить спокойствие, хотя мое сердце готово было разорваться в груди. Это была как раз та сумма, которая была необходима для приобретения паспорта.
— Значит, ты не собираешься уронить Бруно? К тому же удобная возможность теперь упущена. Второй раз такой может не представиться.
— Как ты можешь предлагать мне такое?! — воскликнул я, стирая капли пота со лба.
Шестьсот пятьдесят тысяч, без единой оговорки! Мне не понадобилось бы ни жениться на Лауре, ни брать у нее денег взаймы. Это была как раз та сумма, которая нужна мне, чтобы уехать из Италии.
Приподнявшись, Лаура обняла меня за плечи.
— А почему бы мне не говорить тебе о том, что я чувствую? Бруно для меня ничто, так же, как и для тебя. Мне действительно хотелось, чтобы ты сегодня уронил его. Тогда ты мог бы получить свои деньги и меня в придачу. А виноватой осталась бы сестра.
— Заткнись! — Грубо крикнул я, освобождаясь от ее объятий.
— Знаешь, Дэвид, а ведь ты говоришь так, как будто противишься искушению, боишься поддаться ему.
— Нет и нет! И никогда не рассчитывай на это!
— Тогда поговорим о чем-нибудь другом.
Снова склонившись над Лаурой, я вдруг почувствовал, как она замерла и вцепилась ногтями в мое плечо.
— Кто-то ходит снаружи,— прошептала она.
— Я ничего не слышу.
— Зато я слышу. Я уверена. Встань и взгляни, Дэвид.
Я подошел к окну. Осторожно выглянув, я ничего не увидел. Лаура тоже подошла и встала за моей спиной. Неожиданно я услышал тихий всплеск весел.
— Здесь рядом лодка,— прошептала Лаура.— Выйди, Дэвид, и посмотри. Возможно, тебе удастся увидеть ее, подойдя к плавательному бассейну.
— Может быть, это рыбак?
— Рыбаки никогда не подплывают к вилле. Прошу тебя, иди.
Я осторожно опустился по ступенькам к плавательному бассейну. Теперь мне довольно отчетливо был слышен плеск воды. Лодка быстро удалялась. Хотя она была еще близко, ее трудно было разглядеть.
Я повернулся к лодочному ангару и вдруг почувствовал что-то неладное. Я остановился как вкопанный. Здесь определенно был человек, куривший сигару. На траве остался дымящийся окурок.
Глава 5
Утром мне не удалось увидеть Лауру. По словам сестры, она и Мария убирали комнату для Валерии. Так как тут я ничем не мог помочь, я решил воспользоваться удобной возможностью и перенести свои вещи на новую квартиру.
Я ничего не сказал Лауре о том, что видел окурок от сигары, а только предупредил, что кто-то на лодке подплывал к лодочному ангару.
Вскоре Лаура ушла от меня в сильном беспокойстве.
Может быть, ночным визитером был Беллини? Но в конце концов, он же не единственный человек, который курит сигары.
Приведя в порядок свою комнату над гаражом Джиана Биччи, я вернулся на виллу. Идя туда, я думал о завещании Бруно. Мне казалось странным точное совпадение суммы, которую я должен получить по его завещанию и которую мне необходимо было заплатить за паспорт, чтобы купить себе свободу.
Желание остаться на вилле становилось все сильнее, но я считал, что должен был преодолеть его, потому что мысль о необходимости смерти Бруно все чаще и чаще приходила мне в голову.
Прошлой ночью, беспокойно расхаживая взад и вперед по комнате, я иногда ловил себя на мысли о том, что я жалею, что не уронил его. Так дальше не могло продолжаться. После приезда Валерии я должен уехать.
Был жаркий солнечный день. Я нашел Бруно в комнате. Как всегда, он был один. Он выглядел усталым и измученным.
— Сейчас слишком жарко для чтения, синьор,— сказал я.— Или, может быть, все же попробовать?
Он взглядом попросил меня читать. Я открыл книгу, начал читать, а через некоторое время в комнату вошла Лаура. Чувствовалось, что она едва сдерживала возбуждение.
— Простите, что я вас прерываю,— сказала она своему супругу,— но я должна поехать в Стреза. Только что звонили от Станито и сообщили, что мой жемчуг готов. Мне нужны деньги.
Я посмотрел на Бруно, напряженное лицо которого выражало презрение. Меня, как, видимо, и его, удивило, что Лаура так рано и в такую жару отправляется в Стреза, когда все крупные магазины закрыты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: