Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]
- Название:Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104658-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] краткое содержание
Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у нее могут быть для этого? А через некоторое время находят тело еще одного подростка… Полиция теряется в догадках, но на помощь им придет миссис Брэдли.
В любимой лодке прекрасного, как греческий бог, но, к сожалению, глухонемого юноши Фрэнсиса Кокса находят привязанный ко дну труп человека, промышлявшего шантажом. А вскоре происходит и еще одно загадочное убийство, но уже в поместье, в котором сэр Адриан — дед Фрэнсиса и страстный спортсмен, собрал игроков для участия в крикетном матче.
Связаны ли эти преступления между собой? И имеют ли какое-то отношение к ним Фрэнсис, его брат-близнец Дерек и сам сэр Адриан? Миссис Брэдли предстоит во всем разобраться.
Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Странно это насчет Конни Кармоди и той собаки, — вдруг сказал Гэвин. — Не могу перестать об этом думать.
— Полагаю, — начала Лора, а потом, побуждаемая каким-то инстинктом защитить свой пол от врага, она осеклась.
— Продолжай, — подбодрил ее Гэвин. — В конце концов, мы знаем, кто совершил убийства. Но собака — это немножко странно. Могла Конни Кармоди сойти с ума, и поэтому миссис Брэдли хотела за ней присматривать и на какое-то время поселить в своем доме?
— Не думаю. По-моему, сразу же после убийства собаки Конни оставила всякую мысль нас обмануть. Видимо, она убила ее вместо старика и после этого смогла примириться с существованием Тидсона. Он заставил ее разузнать насчет Артура, и поэтому она отсюда сбежала. Но, хорошенько поразмыслив, вернулась сюда и убила его пса.
— И затем исполнилась сожалений?
— Нет. Только отвращения. Она не жалела о содеянном.
— Хочешь сказать, она не любит собак?
— Да нет. По мнению миссис Крок, она ненавидит только Тидсона.
— Но почему собака оказалась именно в этом месте?
— О, мастерство приходит с практикой, и именно этого боится миссис Крок.
— Я не понимаю. — Гэвин посмотрел на нее с подозрением.
— Я тоже, — легко отозвалась Лора.
— Ты же не думаешь, что старая дама сбивает нас с толку и что в итоге тех мальчиков убила Конни?
— Господи боже, конечно, не думаю!
— Она могла воспользоваться тем же камнем, понимаешь, и это объясняет тот факт, что мы нашли только один камень с отпечатками, — сказал Гэвин.
— Тогда как ты объясняешь отсутствие отпечатков в комнате мистера Тидсона?
— Признаю, это проблема. И тем не менее, понимаешь, это еще и подсказка.
— Меньшее из двух зол, я думаю. Или, по крайней мере, меньший из двух очевидных рисков.
— Да. Знаешь, Лора, это дело немного меня раздражает. На самом деле он оказался не таким уж умным, да? И при этом он обставил нас по всем статьям.
— Понимаешь, получается, у него есть сообщник. Много что может сойти тебе с рук, если ты умеешь держать рот на замке и выбирать нужное время для действий.
— Должно быть, Крит посвящена в его дела.
— Не полностью. Они не очень хорошо ладят. Но отчасти, думаю, посвящена. Похоже, она изображает из себя наяду по его желанию.
— В любом случае она не может свидетельствовать против него, поэтому, мне кажется, неважно, что она делала…
— Это важно, если она подкидывала другим людям идеи!
— А какая, по-твоему, идея за этим спектаклем с наядой? Когда наяду изображает Крит.
— Вот уж не знаю точно. — Лора усмехнулась. — Это могут быть разные идеи в разное время, тебе не кажется? Если бы я взялась погадать, я бы сказала, что на сей раз идея заключается в том, чтобы перехитрить старину Тидсона и выдать его присутствие в округе. Я сомневаюсь, что Крит злодейка. Я думаю, что она просто экстравагантная кошечка.
— Не особо обремененная совестью, я бы сказал.
— Ну это прилагается к экстравагантности.
— Из этих двоих к Крит я испытываю чуть меньше неприязни.
— Конечно! Ущемленное мужское самолюбие, потому что она на тебя не смотрит! — сказала Лора.
— Тебе, возможно, будет интересно узнать, что на ранних стадиях нашего с ней знакомства мне было сложновато от нее отделаться. Она считала меня красивым, мужественным и загорелым, если ты действительно хочешь знать.
Лора грубо заулюлюкала и вспугнула чайку, залетевшую в глубь материка, опережая штормовой ветер, который еще не достиг побережья.
— Тише! — попросил Гэвин. — Дальше ты напугаешь наяду и, если ты это сделаешь, мы ее не увидим.
— Однажды и я сыграла роль наяды, — заметила Лора.
— Я слышал. Может, продемонстрируешь?
— После свадьбы — с удовольствием. Это было весьма забавно.
— Да уж точно. Довольно прохладная забава, я бы сказал. Так, ну вот отрезок реки, где предположительно ее видели в последние разы. Наверное, заляжем, так сказать, на дно и спрячемся за ивами?
— Как скажешь… Знаешь, это ведь не совсем невозможно, а?
— Что невозможно?
— Увидеть ее. Честно говоря… — Лора внезапно схватила Гэвина за руку. — …Что это? Видишь? В камышах в том канале.
— Лебедь.
— Я не про лебедя. Я про то, что разозлило лебедя. Там что-то или кто-то, и, что важнее, она нас видела, я думаю.
— Ну мы здесь для того, чтобы раскрыть тайны. Хорошо, что я захватил болотные сапоги. — Гэвин уселся и натянул доходившие до бедер сапоги. — Вот так. Напомни обо мне миссис Брэдли, если меня утянут под воду и я превращусь в русалочку или еще в кого, ладно?
Лора, которая не собиралась оставаться в стороне от предлагаемых развлечений, проворно скинула туфли, надела кеды и расстегнула юбку. Под ней уже были поддеты шорты. Чулок на Лоре не было.
— Стой, где стоишь, — сказал Гэвин.
— Проклятье, — отозвалась Лора. — Не глупи.
Ее поклонник не стал больше возражать, и они вместе вошли в воду. Течение было быстрое, и перейти поток было трудно.
— Надеюсь, нас не видит никто из имеющих право здесь рыбачить, — сказала Лора.
— Полицейская работа, — проворчал Гэвин. — Не могу не думать о форели в такой момент. Дай мне руку и шевелись побыстрее.
— Хорошо. Я потяну тебя.
Гэвин имел в виду не это, но Лора поспешно рванулась вперед, схватила его за руку и упала лицом вниз.
— О господи! Вот тебе раз! — Лора поднялась с помощью Гэвина. — Привет, трезубец Нептуна или что-то похожее! — Она поднялась, держа ветку-рогатину, отломанную от вишни. — А это не со здешней ивы.
— Какого черта ты не думаешь, что делаешь? — возмутился ее спутник. — Кто бы там ни был, к этому моменту он успел исчезнуть.
— Сомневаюсь, — мрачно сказала Лора, бросив ветку, и выкарабкалась на противоположный берег, отчаянно скользя кедами по грязи. — По-моему, здесь кто-то есть, и я совершенно уверена…
Она не закончила предложение. Обнаженное тело Крит Тидсон лежало наполовину в стремительно текущем потоке. Головой в воде. Вдвоем они вытащили женщину на траву и положили среди грубых цветов пышного, позднего лета.
— Открой ей рот, — велела Лора.
Подготовку Гэвин получил не хуже, чем у Лоры. Они положили на спину великолепную во всей ее языческой красоте Крит, а затем, как их учили учебники, а не мифы, встали сбоку от нее на колени и по очереди, не деликатничая, принялись выкачивать воду из ее легких.
— Приходит в себя, — сказал наконец Гэвин. — Надеюсь, я не наставлю ей синяков на ребрах.
— Главное, не сломай их, — отозвалась Лора, сменяя его и накладывая свои широкие, загорелые, с сильными пальцами ладони на белое тело Крит. — Я рада, что зарабатываю себе на жизнь не этим!
— Не разговаривай. Только силы теряешь, — коротко бросил Гэвин.
И действительно, к тому моменту, когда молодые люди смогли завернуть свою пациентку в куртку Гэвина и усадить, прислонив спиной к иве, они почти выбились из сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: