Теодора Госс - Странная история дочери алхимика

Тут можно читать онлайн Теодора Госс - Странная история дочери алхимика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодора Госс - Странная история дочери алхимика краткое содержание

Странная история дочери алхимика - описание и краткое содержание, автор Теодора Госс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная леди Мэри Джекилл, оставшаяся круглой сиротой после смерти матери, была готова мужественно влачить полунищенское существование. Однако на встрече с семейным адвокатом Мэри с удивлением узнает, что ее мать ежемесячно перечисляла внушительные суммы в приют для бедных девиц. Заинтригованная, Мэри едет туда и встречается с 14-летней Дианой Хайд, утверждающей, что они с Мэри – сестры. Именно так начинается история дамского клуба «Афина», невероятных приключений и расследования преступлений тайного общества алхимиков. А помогать мисс Джекилл в этом нелегком деле будут мистер Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Впрочем, Мэри поможет знаменитому детективу распутать серию кровавых убийств в Уайтчепеле и выйти на след Джека-потрошителя.

Странная история дочери алхимика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странная история дочери алхимика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодора Госс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через несколько секунд Холмс уже переступил порог гостиной, обгоняя взволнованную миссис Пул.

Миссис Пул: – Хорошо, что он пришел именно тогда. Уж и не знаю, что бы вы двое наделали, если бы его визит вас не успокоил.

Диана: – Мэри повезло. Я собиралась швырнуть в нее ножом.

Кэтрин: – Ты хочешь сказать, что тебе повезло? Думаешь, почему мы не особенно обращаем внимания на твои вспышки гнева? Потому что они у тебя постоянно, легко возникают – и легко проходят, как весенняя гроза. А вот когда Мэри по-настоящему сердится…

Диана: – Когда Мэри сердится, она сидит неподвижно и смотрит специальным взглядом. И даже ничего не говорит.

Кэтрин: – Это когда гнев уже проходит. Вспомни, что случилось с графом Леопольдом. Мы и подумать не могли, что она в него выстрелит.

Мэри: – Он это заслужил. И, кстати, я совершенно на него не сердилась. Я просто не терплю хамства в адрес моих друзей.

(Автор считает необходимым заметить, что эту реплику Мэри общество встретило недоверчивым фырканьем.)

– Где мисс Франкенштейн? – спросил Холмс, оглядывая комнату.

– Наверху, – сказала Мэри. – Она снова потеряла сознание – кажется, она достаточно хрупкая, невзирая на обманчивую внешность. Сейчас ее не стоит тревожить.

– Извините, – сказал Холмс. – Хорошие манеры никогда не были моим коньком.

– Это так, – подтвердила Кэтрин, которая как раз проскользнула в гостиную в обход миссис Пул. – Я не позволю вам подвергать здоровье Жюстины опасности, мистер Холмс, пусть даже непреднамеренно. Она физически сильна, но очень чувствительна, особенно в эмоциональном плане. Сильные переживания плохо влияют на ее сердце. Не забывайте, что однажды она умерла и потом была возвращена к жизни. С ней нельзя обращаться как с обычной женщиной. Миссис Пул, у вас не найдется соленой рыбки?

– Именно о ее первой смерти и дальнейшей жизни я и хотел ее расспросить, – сказал Холмс. – Разумеется, с вашего позволения, мисс Моро, и с вашего, мисс Джекилл. Я очень ценю вашу заботу друг о друге. Но могу я коротко переговорить с ней, при этом стараясь быть куда менее… резким и категоричным, чем я обычно бываю в процессе расследования?

Он выглядел так смиренно и покаянно, что Мэри испытала к нему жалость. Он ведь и правда не имел намерения быть грубым. Просто он… просто он был Шерлоком Холмсом, и им останется до конца своих дней. От него не стоило ожидать иного поведения.

– Жюстина сейчас в постели, – сказала Мэри. – Но она готова с вами поговорить. Думаю, она не будет возражать, если вы к ней подниметесь – не хочу заставлять ее спускаться по лестнице. Кэтрин, а ты как думаешь?

– Честно? Я бы на вашем месте оставила ее в покое, но думаю, покоя ей от вас не видать, пока она наконец вам все не расскажет. К тому же ей и самой нужно поговорить о случившемся, чтобы переступить через и идти дальше. Такая уж у Жюстины натура. И все-таки как насчет соленой рыбки, или, может быть, колбасок?

Холмс кивнул.

– В таком случае, если любезная миссис Пул позволит мне такое неблагопристойное поведение, я хотел бы сейчас же подняться в спальню мисс Франкенштейн и с ней переговорить.

– Я пойду с вами, – сказала Мэри. – Я уже закончила завтракать.

– И я не хочу упускать интересную историю, – встряла Диана.

– Мы не можем заявиться к ней все сразу, – жестко пресекла ее Мэри. – Это не цирковое представление.

– С мистером Холмсом в роли силача Атласа? – улыбнулась Кэтрин, наливая себе чая. – Я-то уж точно пойду с вами, чтобы быть уверенной, что он не решит впутать Жюстину в свое расследование! Где тут молочник?

Элис подала ей молочник.

– Что, и ты хочешь с нами пойти? – спросила ее Мэри с улыбкой. После всего, что они вместе пережили прошлой ночью, Мэри не хотела, чтобы девочка чувствовала себя отвергнутой.

– Нет, мисс, я же просто судомойка, – Элис лихорадочно замотала головой, как воробышек. – Я больше не хочу никаких приключений, спасибо большое. Я лучше пока что уберу со стола и приготовлю что-нибудь для мистера Холмса и мисс Моро. Думаю, они ведь тоже хотят завтракать.

В конце концов к Жюстине направилась довольно большая делегация, невзирая на протесты Мэри, что это может повредить больной. Мэри шла первой, дальше – Холмс и Кэтрин, а в хвосте – Диана.

Жюстина полулежала в постели, бледная и усталая, но собранная и решительная. Беатриче сидела у ее кровати и пила из чашки ярко-зеленый отвар, который она, похоже, предпочитала всем другим напиткам. У Жюстины на подносе с завтраком лежал тост и стояла чашка овощного супа, но она еще не прикасалась к еде.

Когда все вошли, Беатриче отодвинула свой стул к самому окну и слегка подняла стекло, чтобы впустить свежий воздух.

– Мистер Холмс, – сказала Жюстина, – видите, я ждала вас. Вы сказали, что хотите расспросить меня обо всем, что я знаю об Адаме Франкенштейне. Боюсь, я знаю совсем немного. До нашей встречи нынешней ночью я не видела его на протяжении ста лет. Из того, что я знала о нем прежде, я не могла бы предположить, что он способен на такие злодейства. Убийства женщин, расчленение их тел… Да, Адам всегда был жестоким, но действовал под влиянием момента, импульсивно, и я не могла представить, что он способен на холодный расчет…

Холмс присел на край кровати и взял ее длинную бледную руку в свою.

– Простите меня, мисс Франкенштейн. Я не хочу вас расстраивать, но вы, я уверен, понимаете, зачем мне нужна вся эта информация. Адам, Хайд и Прендик были вовлечены в тайное научное общество, хотя, подозреваю, все трое были связаны с обществом по-разному. Похоже, что Прендик до сих пор остается его членом, Адама так никогда и не приняли, а Хайда изгнали. А какова связь Ренфилда с этим сообществом? Почему Хайд решил повесить убийства именно на него? Видите, какое у нас запутанное дело. Сомневаюсь, что от Ренфилда удастся узнать что-то полезное, – он слишком глубоко погружен в свое безумие. Хайд мог бы многое рассказать, коль скоро он в наших руках и заперт в Ньюгейте. Я запланировал разговор с ним после суда и приговора. А пока что хочу получить любую дополнительную информацию, которая может вывести нас на след Société des Alchimistes.

Жюстина кивнула.

– Я расскажу все, что знаю, мистер Холмс.

– Посмотрите, мистер Холмс, что я нашла на книжной полке, когда искала какое-нибудь развлекательное чтение для Жюстины, – сказала Беатриче, протягивая ему книгу в зеленой обложке с тиснеными буквами. Мэри увидела заголовок через плечо Холмса:

«Франкенштейн, или Современный Прометей».

– Думаю, изо всех нас это читали только доктор Ватсон и я. Мой отец считал, что это достаточно точное описание истории Адама, его сотворения и смерти. Теперь мы знаем, что по крайней мере отчасти эта книга лжет – Жюстину не уничтожили сразу после сотворения, Адам не преследовал своего творца по ледяным пустыням Арктики, чтобы там погибнуть вместе с ним. Не знаю, зачем миссис Шелли намеренно исказила информацию. Тем не менее я считаю, что нам всем стоит прочесть ее книгу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодора Госс читать все книги автора по порядку

Теодора Госс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странная история дочери алхимика отзывы


Отзывы читателей о книге Странная история дочери алхимика, автор: Теодора Госс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x