Кристианна Брэнд - В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres]
- Название:В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103200-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристианна Брэнд - В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres] краткое содержание
Кто же из членов семьи решился на преступление и как убийце удалось не оставить никаких следов? Инспектор Кокрилл полон решимости установить истину…
Изабель Дрю недаром прозвали Иезавелью: эта красавица, казалось, имела в жизни единственную подлинную страсть – делать зло окружающим. А потому ее убийство прямо в ходе спектакля многих шокировало, но мало кого удивило.
Виновник – кто-то из одиннадцати мужчин, игравших рыцарей. Но кто? Их лица были скрыты во время спектакля забралами, а сами они с ног до головы закованы в одинаковые доспехи. И у многих, как выясняет инспектор Кокрилл, имелись свои причины избавиться от Изабель…
В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перпетуя протянула ему свою тонкую руку.
– Только храбрые люди способны признаться в недостатке храбрости!
Она с улыбкой посмотрела на остальных, словно ожидая аплодисментов.
«Ну, понеслись болтать», – подумал инспектор Кокрилл.
– Вы говорите сейчас то, что вам выгодно, – холодно сказал Чарлзворт.
Джордж в отчаянии огляделся по сторонам. Все его едва обретенное мужество сгорело до пепла в пламени ужаса перед участью, которая, уже казалось, его миновала.
– Но если я не был Красным Рыцарем, то кто тогда был Синим?
Раскат грома сотряс хлипкую башню и покачнул картонную зубчатую стену; пыльные половицы задрожали. Чарлзворт подошел к черной лошади, которая продолжала стоять, опираясь передними ногами на основание башни.
– Скажи нам, кто ты! – воскликнул он.
Никто не ответил. Из прорези шлема на них безучастно взирала пустота. Синего Рыцаря не было вообще.
Джордж попятился и побежал.
В дверях задней комнаты его встретил инспектор Кокрилл.
– Я ожидал, что вы это сделаете, мой мальчик. Идемте со мной. – Он повел его, уже покорного, обратно. – Вы теперь взрослый мужчина, вы сами так сказали. Следует вести себя соответственно. А бояться вам нечего. – Подходя к сцене, Кокрилл добавил: – Инспектор всего лишь проверяет показания. Вот и ваши проверил. Вы не уходили со сцены тем вечером, вы все еще стояли там, когда я поднялся. А если вы незаметно ушли и потом как-то прокрались назад, то откуда бы взялись на сцене пустые доспехи? Их не было на сцене, когда я подошел, и после их не могли унести, потому что сцену оцепила полиция. Возвращайтесь. И будьте мужчиной. – Он отпустил руку Джорджа, вышел за ним на сцену и небрежно бросил Чарлзворту: – Что ж, это не сработало бы, верно?
– Не получилось бы избавиться от доспехов, – сразу согласился Чарлзворт и дружески потрепал Джорджа по плечу. – Надеюсь, я не напугал вас?
– Боже правый, нет, – сказал Джордж. – Хотя, если честно, немного напугали. Боюсь, я потерял голову и вел себя как ребенок.
Вспышка молнии на мгновение осветила стеклянную крышу. Прогрохотал гром.
– Значит, это сделал не Джордж. – Чарлзворт посмотрел на мистера Порта, на Брайана Бриана, на Сьюзан Сволок. – Кто же из вас?
Чарлзворт не планировал в этот вечер производить арестов, но что-то в его тоне заставило полицейских, стоящих вокруг сцены, начать незаметно подходить все ближе и ближе, сжимая кольцо.
– Один из вас! – повысил голос Чарлзворт.
Мистер Порт ответил ему немигающим взглядом.
– Мы это уже проходили. Преступник не я, потому что я не мог убить Андерсона. Не Брайан, потому что он не мог убить Изабель. Не мисс Сволок, потому что… потому что…
– Потому что она не убила Перпетую, когда у нее была такая возможность, – любезным тоном подсказал Чарлзворт. И кольцо сомкнулось.
Кокрилл не спеша приблизился к Перпетуе и мягко взял ее за руку. Словно желая поддержать, Джордж Эксмут встал рядом с ними. Мистер Порт, Брайан и мисс Сволок остались втроем. Карие глаза, голубые глаза и снова карие, не мигая, смотрели на Чарлзворта. Тот сказал:
– Один за всех, и все за одного!
– И все за Джонни, – тихо добавил Брайан.
Вновь сверкнула молния. Гром прогремел и затих. В круге света стояли девять рыцарей; за пределами круга, в тени, ждали полицейские.
– И все за Джонни! – повторил Чарлзворт.
Он помолчал, а затем начал говорить очень тихо:
– У Джонни Вайза были отец, мать, два брата и сестра. У него был близнец; брат-близнец или сестра-близнец – мы не знаем. Джонни отправился в Англию. И в Англии погиб. Его родные остались под властью японцев и не могли отомстить за него. Но они ждали подходящего дня. Наконец они стали свободны, их планы определились. Отец, брат и сестра. Мать, от всего пережитого, особенно после смерти ее «золотого мальчика», повредилась рассудком, и это тоже взывало к отмщению. Вероятно, ее болезнь задерживала дело, но в конечном итоге несчастную лишившуюся памяти женщину привезли домой, и день настал.
Три жертвы. Трое убийц. Мужчина и две женщины, ставшие причиной смерти Джонни. Молодой мужчина, молодая женщина и пожилой мужчина, желающие отомстить. Они распределили работу между собой. Брат Джонни убивает мужчину, отец Джонни убивает одну из женщин, сестра Джонни убивает другую. Но сначала жертвы должны пострадать. Начались записки с угрозами.
Самый молодой, сильный и смелый, должно быть, задавал темп. Эрла Андерсона заманивают в тихое место, где брат Джонни убивает его и отрезает ему голову большим кухонным ножом.
Чарлзворт сделал паузу.
– Мистер Порт мог убить Изабель Дрю, но не мог убить Эрла Андерсона. Что ж, не беда, об убийстве Андерсона позаботился кто-то другой. На следующий вечер, выступая в роли Красного Рыцаря, отец Джонни разобрался с леди, которую мистер Брайан называет Иесавель…
– Не всегда, – заметил инспектор Кокрилл.
– …и она тоже заплатила за свое злодеяние. Белая лошадь понесла, и они задавались вопросом, не нарушит ли это их планы. Не нарушило. Все заговорщики собрались в задней комнате. Брат и сестра Джонни встретились у двери и придумали историю о том, что дверь была заперта, потому что так она не могла бы убить Изабель, а отец Джонни встретился с ними, когда они вышли на сцену. Возможно, когда они встретились, они тайно салютовали друг другу жестом победы.
Инспектор Кокрилл подумал, что Чарлзворт вполне мог бы избавить их от надуманных подробностей.
– Ладно, ладно, – сказал он. – И что потом?
– А потом настала очередь последней из них, худшей – возлюбленной Джонни, предавшей его и отправившей его на смерть. Сначала она должна была страдать, должна была бояться, ею следовало поиграть, как кот играет мышкой. Ей следовало угрожать, прислать ту мерзкую, ужасающую бандероль. А брат Джонни должен был еще раз доказать, что она была неверна, что пара взглядов голубых глаз сотрут из ее сердца последние воспоминания о Джонни. Ее можно было убить в любой момент. Эта задача предназначалась сестре Джонни. К тому времени все они немного спятили. Сам Джонни тоже, видимо, балансировал на грани между безумием и здравомыслием – увидев свою возлюбленную в объятиях другого, не дожидаясь ни объяснений, ни раскаяния, сразу же убивает себя! Мать Джонни из-за смерти сына лишилась рассудка. Легкое безумие было, как говорится, «в роду», но до поры до времени держалось в неких рамках. Сестре Джонни спешить не требовалось. Пока не наступила очередь Перпетуи, все должно идти точно по плану, ничто не должно помешать, прежде чем все трое будут уничтожены и стерты с лица земли. О первых двух позаботились, а для Перпетуи правильный момент пока не настал. И лишь поэтому мисс Кирк сегодня жива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: