Эрл Гарднер - Кот привратника
- Название:Кот привратника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Кот привратника краткое содержание
Кот привратника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мейсон посмотрел на него заинтересованно.
– Мне послышалось, дверь спальни была заперта? – заметил он.
– Так и было. Она все еще была заперта утром. Каким образом он ухитрился достать нож – для нее загадка. Она собирается пригласить хорошего психиатра. Она хочет лечить дядюшку от лунатизма, но чтобы он не знал, от чего его лечат, и она намерена посоветоваться с вами, как следует поступить. Она считает, что его нужно арестовать по какому-нибудь ложному обвинению, и думает посадить его в тюрьму за превышение скорости на дороге. А потом, когда полнолуние пройдет, он временно будет вне опасности. После она собирается увезти его в путешествие, чтобы он сменил обстановку.
Мейсон задумчиво кивнул.
– А если, – сказал он, – этот человек действительно совершил преступление, находясь в состоянии лунатизма, или совершит таковое – отличная проблема встанет перед окружным прокурором! Закон предусматривает, что убийство должно быть совершено с заранее обдуманным намерением, лишь тогда оно является тяжким преступлением. Не может быть преступлением то, в чем не было злонамерения. Предположим, Джексон, этот человек кого-то убьет – ведь обвинители должны будет доказать заранее обдуманное злостное намерение. Они не смогут этого сделать, если человек убил во сне.
– Конечно, сэр, – мягко вставил Джексон. – Будет необходимо убедить Суд, что этот человек действительно ходил во сне. Это можно будет сделать, если взять свидетельницей эту племянницу и… Но, конечно, невозможно предвидеть, как поступит Суд.
– Говорите все, Джексон, – потребовал Мейсон. – Есть ли что-то подозрительное в этой племяннице?
– Н-н-нет, – сказал Джексон и плотно сжал губы.
Мейсон радостно улыбнулся:
– Дозвонитесь до нее. Я приму ее, как только она сможет сюда приехать. – Он повернулся к Делле Стрит, все еще улыбаясь. – Заведи папку, – сказал он, – для нового дела. Назови его – «Дело племянницы лунатика».
Примечания
1
to clink – звенеть, греметь (англ.).
2
Corpus delicti (лат.) – совокупность признаков, характеризующих преступление; вещественное доказательство преступления.
Интервал:
Закладка: