Эрл Гарднер - Тайна падчерицы
- Название:Тайна падчерицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Тайна падчерицы краткое содержание
Тайна падчерицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Приглашается свидетель Дрю Кэрби.
Кэрби оказался медлительным, седеющим мужчиной пятидесяти с лишним лет. На обветренном темном лице блестели водянистые бледно-голубые глаза.
– Где вы работаете? – спросил Гастингс.
– В яхт-клубе «Голубое небо».
– Где расположен этот клуб?
– В морской бухте.
– Как долго вы там работаете?
– Четыре года без перерыва.
– Чем вы занимаетесь в клубе?
– Большей частью слежу за порядком и выполняю разную работу. Иногда отвожу членов клуба на их яхты и привожу обратно.
– Вы работали десятого вечером?
– Да, сэр.
– Я хочу показать вам фотографию Уилмера Джилли. Вот она. Вы видели этого человека раньше?
– Да, сэр.
– Живым или мертвым?
– И живым, и мертвым.
– А когда вы видели его в первый раз?
– Около семи часов вечера десятого числа.
– Где?
– В яхт-клубе.
– Был ли с ним кто-нибудь?
– С ним была миссис Бэнкрофт.
– А что она делала?
– Она садилась в весельную лодку с яхты «Инесса».
– А вы видели, как она разговаривала с Джилли?
– Да. Она с ним разговаривала.
– И что произошло?
– Она отвезла его на яхту.
– Кто сидел на веслах, он или она?
– Она.
– Продолжайте.
– Они пробыли на яхте минут десять-пятнадцать. Я их не видел. А потом миссис Бэнкрофт вернулась обратно.
– Одна?
– Да, сэр. Она привязала лодку и куда-то уехала. А потом вернулась. Примерно через час. В руках она держала сумку с какими-то пакетами.
– И что она сделала?
– Села в лодку и уплыла на яхту.
– А что произошло потом?
– Ну… я не знаю, сэр. Я был занят. Был сильный туман. Очень густой. В бухте ничего не было видно.
– А яхту «Инесса» было видно?
– Нет, сэр.
– А когда туман рассеялся?
– Он не рассеялся. Так и стоял.
– Но… он все же, наверное, рассеивался? – спросил Гастингс с легким раздражением в голосе.
– Да, конечно. На следующее утро туман немного рассеялся.
– И вы увидели яхту «Инесса»?
– Нет. Ее не было на прежнем месте.
– Но вы все же видели яхту еще раз?
– Ну да, видел. Кажется, в пятом часу дня, когда яхту привели к причалу.
– Кто привел?
– Шериф и его помощники.
– Ну, хорошо. А видели вы Уилмера Джилли после его смерти?
– Да, сэр.
– Где?
– В морге.
– И это было тело того же самого человека, которого вы видели вечером десятого числа вместе с подзащитной?
– Да, сэр.
– И у вас не возникло никаких сомнений?
– Нет, сэр.
– Можете задавать вопросы, – обратился Гастингс к Перри Мейсону. Мейсон вышел из-за стола защитника, подошел к свидетелю и, встав перед ним, спросил мягким и дружелюбным тоном:
– Вы опознали этот снимок Уилмера Джилли?
– Да.
– А когда вы видели эту фотографию в первый раз?
– Я видел самого Джилли.
– Знаю. Но когда вы в первый раз видели фото Джилли?
– Э-э… кажется, часов в девять вечера одиннадцатого числа. – Как скоро после привода яхты?
– Ну, я не знаю. Часов через пять, мне кажется.
– Кто показывал вам фотографию?
– Шериф.
– Он не спрашивал, видели ли вы этого человека раньше?
– Что-то в этом роде спрашивал.
– Что он спросил? Не этот ли человек с фотографии был накануне вечером в яхт-клубе вместе с миссис Бэнкрофт?
– Что-то такое.
– Можете точно воспроизвести слова шерифа?
– Нет. Он показывал фотографию и спрашивал, не видел ли я этого человека.
– Он просил вас внимательно рассмотреть фото?
– Да.
– Это было до того, как вы поехали в морг?
– Да.
– А когда вы ездили в морг?
– Вечером двенадцатого числа.
– Шериф оставил вам копию снимка?
– Да.
– И вы часто на него смотрели?
– Да, довольно часто.
– А шериф не говорил вам, что он хочет, чтобы вы опознали в морге человека с фотографии?
– Ну… так он не говорил. Он просто спросил, не этот ли человек был накануне в яхт-клубе?
– И он оставил вам фото?
– Не тогда. Он дал мне фото утром двенадцатого числа.
– И вы весь день поглядывали на этот снимок?
– Да.
– А потом вас повезли в морг на опознание?
– Да.
Мейсон внимательно посмотрел на Кэрби и спросил:
– На вас были очки, когда вы смотрели на снимок?
– Конечно.
– А где сейчас ваши очки?
Свидетель по привычке потянулся к нагрудному карману пиджака, потом убрал руку:
– Я оставил их дома.
– Но одиннадцатого и двенадцатого, когда вы рассматривали снимок, вы были в очках?
– Да.
– Вы в очках видите лучше?
– Разумеется.
– А вы могли бы узнать снимок без очков?
– Не знаю. Наверное, нет.
– Но здесь же вы узнали.
– Мне было известно, кто на снимке.
– Откуда?
– Но ведь это должен быть снимок убитого.
– Что значит: «должен быть»?
– Но это ж его снимок, не так ли?
– Я спрашиваю: вы знаете, чью фотографию вам показывали?
– Да. Я же дал присягу.
– И вы ее видите без очков?
– Да.
Мейсон взял снимок, вытащил из кармана другой, сравнил их, потом подошел к свидетелю и сказал:
– Вот. Посмотрите на эту фотографию. Вы уверены, что именно этот человек был с подзащитной вечером десятого числа?
– Я ведь уже сказал, что уверен.
– И у вас нет никаких сомнений?
– Нет.
– Постойте! – крикнул Гастингс, вскакивая на ноги. – У защитника две фотографии. Вторую он достал из кармана.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – я покажу свидетелю обе фотографии. На этих снимках один и тот же человек?
– Да.
– Дайте мне взглянуть на снимок, – попросил Гастингс.
– Пожалуйста, – сказал Мейсон и подал окружному прокурору обе фотографии.
– Но это же нечестно по отношению к свидетелю, – воскликнул Гастингс. – Здесь два разных человека.
– Но свидетель только что под присягой подтвердил, что это снимки одного и того же человека, – сказал Мейсон и вновь обратился к Кэрби:
– Вы видите различие между этими двумя фотографиями?
Свидетель прищурился, взял снимки, отодвинул их подальше.
– Они выглядят одинаково. Я без очков плохо вижу.
– Вы носите очки постоянно? – спросил Мейсон.
– Конечно.
– А почему сегодня вы без очков?
– Ну… я… оставил их в яхт-клубе.
– Кто-нибудь предложил вам оставить их там?
– Ну… мне сказали, что если я приду в очках и буду давать показания, то могу попасть в затруднительное положение.
– А кто вам так сказал?
– Окружной прокурор.
– И это он посоветовал вам оставить очки в клубе?
– Он сказал, что так будет лучше.
– Это потому, что вы были без очков вечером десятого числа, не так ли?
– Ну, при таком густом тумане от них никакого толку. Стекла постоянно «потеют». Лучше уж без очков.
– Значит, десятого числа вы были без очков?
– Я же сказал, что был густой туман.
– Значит, когда вы видели человека, которого позже опознали как Уилмера Джилли, вы были без очков?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: