Морис Леблан - Сочинения в трех томах. Том 3
- Название:Сочинения в трех томах. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00217-8 (т. 3), 5-300-00216-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Сочинения в трех томах. Том 3 краткое содержание
Сочинения в трех томах. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во мне живо одно воспоминание: появление отца в то время, как я осторожно подымаюсь по лестнице и делаю все возможное, чтобы ступеньки не скрипели. Дверь быстро открывается,-появляется в халате отец. У него в руках часы. Шесть часов!
— Ты откуда?
— Из Парижа.
Я не могу точно вспомнить, о чем мы тогда говорили, или в каком смысле был позже возобновлен разговор. Я могу только утверждать, что вследствие этой глупой выходки и против моего ожидания положение вещей изменилось. Мое будущее в качестве фабриканта кард уже не рисовалось с той же непоколебимой твердостью. Произошло как бы молчаливое соглашение, вследствие которого допускалось, что мною могут руководить иные стремления. Без их ведома и только благодаря их чудесному приезду полубоги сорвали завесу и осветили темное пространство.
Конечно, это не вызвало во мне одну из тех внутренних драм, которые заставили Ренана порвать со своим прошлым, и не зажгло один из тех великолепных пожаров, при свете которого я мог бы воскликнуть:
«То, что я сделал, это преследование, этот экстаз, все указывает на мое истинное призвание. Раз мое вдохновение рвет свои оковы, идем вперед, спешим принять участие в общей борьбе»…
Нет… Я не почувствовал происходившей во мне эволюции, это было одно из видений жизни, не более. Моя попытка приобрела в моих глазах свое истинное значение. Впервые я отдал себе отчет в том, что я пишу, вернее, что я пробую писать, и что в один прекрасный день передо мной откроются горизонты, совсем не похожие на те, которые я видел перед собой до сих пор.
И когда через несколько месяцев Мируд-Пишар заявил, покачивая головой, что он сомневался в моих технических способностях, отец высказал весьма справедливое мнение, что юридический факультет даст мне в том случае, если из меня не выйдет литератора, возможность заниматься свободной профессией, более подходящей к моим вкусам.
— Ну, юрист так юрист,-ответил я.
С того времени я уже определенно знал, чего я хочу и что предпочитаю. Я знал моих богов и полубогов.
Совершенно очевидно, что я не мог бы похвалиться очень тесной связью с теми, к которым бросил меня порыв юного провинциала в вечер открытия памятника. Ну, что же! Тем не менее, я в их купе совершил переезд из родного города в Париж. Многие ли из моих товарищей могут похвалиться более прекрасным дебютом в литературе, как путешествие, хотя бы и в молчании, рядом с Золя, Гонкуром и Мопассаном.
1
Мегалитическое сооружение в виде вертикально врытого в землю длинного камня. (Здесь и далее примеч. переводчиков.)
2
Погребальное сооружение в виде большой каменной глыбы, накрытой плитой.
3
Главная башня замка.
4
Контрреволюционные мятежники, действовавшие на северо-западе Франции в 1792 — 1803 гг.
5
Древнее название Бретани.
6
Точно труп (лат.). Выражение из устава ордена иезуитов, где оно было символом безусловного повиновения.
7
Аттила (? — 453) — предводитель племени гуннов, возглавлявший их опустошительные походы в Европу и прославившийся своей жестокостью.
8
«Боже мой, Боже мой! для чего ты меня оставил?» (Матфей, 27, 46) — согласно Евангелию, последние слова распятого Иисуса.
9
Жрица и пророчица у кельтов во времена императора Веспасиана. Подняла восстание в Северной Галлии, но потерпела поражение и погибла в плену в Риме.
10
Один из главных героев поэмы в прозе Шатобриана «Мученики».
11
Монашеский орден, славившийся особой суровостью правил.
12
Известный парижский танцевальный зал XIX в.
13
Известный парижский кафешантан конца XIX — начала XX века.
14
Презрительная кличка немцев.
15
Эрманарих (? — 375) — король германского племени остготов.
16
Malaquis — худо приобретенный.
17
Во время работ, произведенных Клубом Туристов, который, как известно, купил отель Эмберов, рабочие открыли эту «канализацию». Естественно, что было невозможно понять ее назначение.
18
Буквально: «Топор вертится в воздухе, который скрипит, но крыло открывается, и идут прямо к Богу».
19
Таинственная фраза: «La hache tournoie dans l'air qui fremit, mais l'aile s'ouvre et l'on va jusqu'a Dieu» имела в виду не топор, воздух и крыло (la hache, l'air, l'aile), а буквы H, R и L в названии замка Thibermesnil.
20
Люпен цитирует строчки из стихотворения А. де Мюссе «Люси».
21
В годы Великой французской революции — муниципалитет Парижа.
22
Самый древний мост в Париже.
23
В конце XIX — начале XX в. так называли парижских хулиганов.
24
Матильда — дочь Бодуэна V, графа Фландрского, с 1050 г. жена нормандского герцога Вильгельма, завоевавшего Англию.
25
См. «Арсен Люпен», пьеса в четырех действиях. (Примеч. автора.)
26
Граф де Шамбор (1820 — 1883) — внук Карла X. После июльской революции 1830 г. изгнан из Франции. Был под именем Генриха V претендентом на французский трон.
27
В Бурбонском дворце заседала Палата депутатов.
28
20 июня 1791 г. Людовик XVI попытался бежать вместе с семьей из революционной Франции за границу, но в городке Варен 22 июня был опознан и задержан. Этот эпизод получил название «бегство в Варен».
29
Принц Конде Луи II Бурбон, прозванный Великим (1621-1686), — французский полководец, одержавший решительные для Франции победы в Тридцатилетней войне.
30
«Корсар» — поэма Д.Г.Байрона, «Эрнани» — драма В.Гюго, великих поэтов-романтиков.
Интервал:
Закладка: