Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)
- Название:Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Молодая гвардия», «Дидакт»
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:5-235-02000-6, 5-86776-011-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) краткое содержание
Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.
Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они уже приближались к причалу. Он умело пришвартовал лодку и выключил мотор.
— Ты правда так считаешь, Джо? — вслед за ним Каролина соскочила на причал.
— Я считаю так, хотя, как я уже сказал, ни в чем не уверен.
— Ну, хорошо, но откуда ты можешь знать, что этот человек не захочет убить дядюшку Джона?
— Я уже говорил тебе: Джо Алекс знает все. Другие додумывают, размышляют, полны сомнений, а Джо Алекс нет!
Он рассмеялся, глядя на ее обиженное лицо.
— Джо, как ты можешь так говорить! В конце концов ведь это вопрос жизни и смерти!
Он мгновенно стал серьезным.
— Не сердись, любовь моя, но, пожалуй, не будет преувеличением, если я скажу, что разбираюсь в вопросах жизни и смерти, неожиданной смерти, конечно, немного лучше, чем ты.
Через несколько минут они подошли к дому.
Большой холл был пуст.
— Наверное, все спят или работают, — шепнула Каролина, оглядываясь по сторонам.
Джо тоже непроизвольно понизил голос.
— Помнится, твой дедушка сказал, что после ленча он пару часов спит. Как ты думаешь, он уже проснулся? Я хочу с ним поговорить.
— Дедушка Джон никогда не спит, — усмехнулась Каролина. — То есть он никогда не спит по-настоящему. Он усаживается в глубокое кресло, укутывает ноги пледом и дремлет, но это нельзя назвать сном в полном смысле слова. У меня такое впечатление, что в это время он думает. Рядом с креслом всегда лежит блокнот, он часто открывает глаза и хватается за карандаш. Впрочем, мы можем сами убедиться, спит ли он. Терраса находится с той стороны, рядом с кабинетом дедушки, прямо напротив оранжереи.
Плетеное, обложенное подушками кресло, рядом с которым стоял низкий, также плетеный столик с чашкой из-под кофе на нем, было пусто.
— Заглянем в кабинет, вдруг он там… — она направилась к дверям, но Джо, быстро схватив ее за плечо, удержал Каролину на террасе.
Из открытого окна доносился зычный и скрипучий голос, несомненно принадлежавший генералу Сомервиллю.
— Меня не интересуют ваши личные дела, сэр, поймите меня! Ни ваша любовь, ни ваша ненависть! Я нанимал вас не для того, чтобы за мои деньги вы творили глупости и мешали мне работать, а для того, чтобы вы, сэр, помогли мне в той малой степени, в какой вы вообще можете кому-либо помочь! Это все!
— Вы не смеете так говорить!
— Кажется, это наш юный друг, Коули… — шепнул Джо.
— Вы не смеете так говорить, господин генерал! Я приехал сюда, чтобы честно и по-деловому выполнить все то, за что я взялся. Но в договоре не было и намека на то, что я окажусь вынужденным целыми днями находиться под одной крышей с циничным бандитом и буду связан с ним работой. Если бы я знал, что… что может иметь место нечто подобное, я никогда бы не согласился. Никогда!
— В нашем договоре нет ни слова о том, что люди, с которыми вы будете работать, должны своим психическим складом и предупредительностью походить на жиголо или продавцов из обувного магазина. Зато там есть параграф, согласно которому я могу потребовать от вас возмещения убытков, если по вашей личной вине, без достаточных на то оснований вы, мистер, не выполните свою работу или не доведете ее до конца. А мои убытки, если я не закончу книгу, будут велики: как моральные, так и материальные. И не рассчитывайте, молодой человек, что я не возбужу судебного иска против вас или что суд не признает справедливость моего иска. Вы получили задаток, к счастью, небольшой, вам созданы прекрасные условия для работы. Задания, которые вам поручены, не выходят за рамки договора. И если вы, мистер, хотите покинуть рабочее место за несколько дней до конца срока, пожалуйста, прошу, мы живем в свободной стране и вы можете делать то, что вам заблагорассудится! Но я не заплачу вам ни шиллинга, возьму другого работника за ваш счет и через суд добьюсь возмещения ущерба.
— Но это… это… — голос у Коули прервался.
— Вы хотите сказать — шантаж, не так ли?! — генерал расхохотался в полный голос. — А ультиматум, который вы предъявляете мне, девяностолетнему человеку? А ведь я мог бы быть вашим прадедом! Вы заявляете мне, что если я не выдворю из своего дома мистера Джоветта, то уйдете вы. Это, по-вашему, мистер, не шантаж?! Молодой человек, поверьте мне: я бы с удовольствием удовлетворил вашу просьбу и в секунду вышвырнул бы вас за дверь. Но не поступлю так еще две недели, ибо моя книга для меня важнее, чем вы, мистер Джоветт и эта девчонка Мерил… впрочем, в десять раз более ценная, чем вы оба вместе взятые!
— Это ваше последнее слово, господин генерал?
— Последнее, — голос Сомервилля стал немного тише. — А теперь, несмотря на то, что вы решите, прошу сейчас оставить меня. Вы меня утомили, мистер Коули. Я старый человек.
— Я… я небогат… — тихо сказал Коули. — Я останусь на две недели и закончу работу… если выдержу его… — голос у него задрожал и стал более звучным. — Вы не знаете всего, господин генерал, но сегодня он в моем присутствии предложил ей позировать ему для акта!!! Для «Дианы XX века»! Так он сказал!
Наступила тишина. Алекс усмехнулся и искоса бросил взгляд на Каролину, которая слушала с явным напряжением.
— Для акта?.. — Генерал захихикал. — И что в этом плохого? Вы считаете, что Мерил Перри так некрасиво сложена, что ни в коем случае не может служить моделью для Дианы? Я, правда, уже несколько близорук, но иногда с удовольствием посматриваю на эту девушку! Великолепная фигура! И что она? Согласилась?
— Мисс Перри немедленно отвергла предложение! — ответил Коули ледяным тоном, а Джо вновь усмехнулся, представив себе его мину.
— Идиотка! — убежденно сказал генерал. — Джоветт — прекрасный скульптор, хотя мот и картежник. Но если бы не эти слабости, я не имел бы в своем распоряжении одного из лучших мастеров Англии. Быть моделью у Джоветта означает, что когда-нибудь тело мисс Перри войдет в историю. А какие другие способы есть у женщины, чтобы увековечить свое мимолетное существование? Ведь ум женщины не способен ни проектировать прекрасные здания, ни писать книги, ни творить кистью. Она лишь вдохновляет, и это все! Но вам, мистер, этого не понять, ибо вы не разбираетесь ни в чем, кроме металлургии. И хвала Всевышнему, потому что именно поэтому вы мне и нужны! Диана, хи-хи-хи…
— Разрешите откланяться, господин генерал. Постараюсь соблюсти наш договор до последней буквы… — еще холоднее проговорил Коули. — Хотя признаюсь, что если бы не ваш почтенный возраст и тот факт, что договор существует, я непременно бы…
— Непременно бы сказали еще пару глупостей. Истинное счастье, что не смеете. Завтра в полдень, точно в двенадцать часов, я жду подробного доклада о последней отливке. Самое важное — правильные пропорции семи металлов. Прошу сказать Джоветту, чтобы он не спешил. Впрочем, я сам скажу. Диана XX века, Мерил Перри! Что за нонсенс! Но у Джоветта зоркий глаз… Он — гений, Коули, хоть вам этого никогда не понять. Гений!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: