Роберт Райан - Земля мертвецов

Тут можно читать онлайн Роберт Райан - Земля мертвецов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Райан - Земля мертвецов краткое содержание

Земля мертвецов - описание и краткое содержание, автор Роберт Райан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Земля мертвецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Земля мертвецов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Райан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иными словами, полная чепуха.

– Спасибо за доверие, сержант.

– Только не нравится мне, что вы здесь расспрашиваете про Шиппи.

– Так положено, сержант, так положено, –  повторил Ватсон фразу, которую не раз и не два слышал от сотрудников Скотланд-Ярда. –  Следует установить причину убившей его болезни. У нас, врачей, это называется «эпидемиология».

Неловко было морочить сержанту голову звучными терминами, но следовало как-то заставить его отцепиться. Как и ожидал Ватсон, сержант наморщил лоб.

– Вот оно как…

– Чтобы предотвратить рецидивы, мы должны определить сопутствующие обстоятельства…

– На случай, если там вроде как тиф?

– Именно так. А теперь, если мне позволят спокойно переговорить с вашими…

Его прервал шум мотоцикла, завернувшего с дороги к ферме. Это приехала миссис Грегсон в забрызганных грязью «данхиллах». Остановив машину, она сняла очки и выдохнула:

– Майор Ватсон, вторая жертва…

Люди зашевелились, опознав в мотоциклисте женщину. Кое-кто прикрыл наготу, другие стали подниматься, решив, что прибыла автобаня.

– Хорнби. Он из Ли. Из той же части. Из этой части.

– Жертва? – переспросил Платт. –  Как понимать: жертва? Это что, заразно?

– Нет, просто фигура речи, –  объяснил Ватсон, желая успокоить солдат. Кое-кто, уловив перемену настроения, уже подступил ближе

– Покойный, –  поправилась миссис Грегсон, –  был из Ли.

– Уверены? – спросил Ватсон.

Миссис Грегсон, достав из кармана листки, передала ему.

Двое из Парней Ли умерли. Не было ли в этой роте и других, неизвестных жертв?

– В таком случае, я думаю, нам следует поговорить с капитаном де Гриффоном и лейтенантом Меткалфом.

В этот самый момент распахнулась дверь дома. Во двор с лаем выскочил песик Сэсил. За ним показался перепуганный Меткалф. Он шевелил губами, но слова застревали в глотке. Наконец он выдавил:

– Скорее! Там…

Он не договорил: капитан де Гриффон, оттолкнув его в сторону, вывалился во двор. Лицо его было ужасно, распростертое на камнях тело свела и не отпускала жестокая судорога.

35

Зарево было видно за сотню миль, в восьми графствах Англии. Солдаты и врачи, сестры и гражданские стояли длинной извилистой линией на береговых утесах Франции, глядя на огонь, пылающий, как маяк саксов во времена викингов. Никто не знал, что это, –  не мог знать, что видит агонию цеппелина императорского флота Германии, недавно бомбившего Лондон. К рассвету от воздушного левиафана, выброшенного на холмы Сассекса, остался тлеющий дюралевый скелет. К рассвету подтянулись первые любопытствующие.

Среди них был Герберт Картрайт, бойскаут, назначивший сам себя сторожем южного побережья от вторжения. Никто не знал, как и почему упал цеппелин. Если бы его перехватили британские аэропланы, дирижабль взорвался бы над столицей. Да и не поднимались британские бипланы на ту высоту, с какой действовали над Лондоном вражеские дирижабли.

Возможно, причина была в механической неисправности или в ошибке штурмана. Может, его шкуру пробил заградительный огонь с земли. Так или иначе, зверь охромел, его пятнадцать газовых камер источали драгоценный водород, и он, теряя высоту, отчаянно рвался к спасению за Проливом.

К тому времени, как подоспел Берт Картрайт, у раскаленных обломков крушения уже стояли посты. Охотники за сувенирами успели растащить все, кроме металлических распорок скелета. Берт беспокоился, потому что летательный аппарат упал рядом с лощиной, где он обычно запускал змея.

Проталкиваясь среди зевак, Берт подхватывал обрывки слухов. Толковали, что цеппелин упал целехоньким. Что тел не обнаружено. Что команда сама подожгла корабль – водород и «блау газ» загорались легче легкого, –  чтобы не сдавать врагу. Команда разбежалась, но в чужой форме, не знающие языка враги скоро будут задержаны.

Берт достал из ранца блокнот и стал зарисовывать гигантскую сигару дирижабля. Напишет доклад для скаутского отряда. Ему вспомнились фотографии с разбросанными обломками Большого Ярмутского павильона – зал на набережной сгорел в 1914-м, когда суфражисткам отказали в разрешении устроить там собрание. «Бешеные ведьмы», –  сказал о них папа Берта.

Рисуя, он поглядывал по сторонам и скоро заметил в толпе знакомого. Твидовый дядька. Берт впервые увидел его больше года назад, пуская змея. Тогда этот дылда спорил с другим мужчиной, пониже ростом – военным, судя по фуражке и эполетам на плаще. С тех пор высокий часто прогуливался в Даунсе в любую погоду – и одевался обычно причудливо, чаще в тот же потертый твидовый костюм, что был на нем сегодня. За время после ссоры с офицером Твидовый постарел. Сильнее сутулился, двигался будто со скрипом и шагал не так широко, как раньше. Он наравне со всеми разглядывал обломки крушения, но, кроме того, обходя вокруг, внимательно присматривался к земле.

Берт видел, как Твидовый заметил под ногами что-то интересное. Его будто током ударило. Выронив трость – простую клюку, –  старикан достал что-то из кармана и упал на четвереньки, не заботясь, что станется с его костюмом на грязной вытоптанной траве. Пригибаясь к самой земле, он разглядывал ее через лупу, потом перебирался шагом дальше и что-то соскребал.

Выпрямившись, он вернул себе прежнюю гордую осанку. Осмотрелся, словно искал союзника или свидетеля, и поймал взгляд мальчишки. Берт поспешно вернулся к рисованию. Впрочем, краем глаза он видел, что Твидовый направляется к нему.

На удивление мягко и ласково он извинился, что помешал. Однако ему нужна помощь. Он видит, сказал старик, что Берт – бойскаут, что его мать работает на снарядной фабрике (потом он объяснил, что скаута выдал матерчатый браслет, а о фабрике рассказало желтое пятнышко на воротнике рубашки – отпечаток пальца, выпачканного лиддитом) и отец, конечно, тоже вносит свой вклад. «Еще бы!» – ответил Берт. Отец был квартирмейстером во Франции. Так вот, не согласится ли Берт помочь правительству его величества? «Соглашусь», –  ответил он, хоть и без особой уверенности. «Отлично», –  сказал Твидовый, спросил, как его зовут, и попросил одолжить блокнот. На чистом листе он начертил какие-то зигзаги со странной буквой «Р» в центре. Буква получилась у него перевернутой.

Ну вот, сказал Твидовый, бойскауты, конечно, отличаются наблюдательностью, а кроме того, Берт ближе других к земле. Он попросил мальчика пройтись вокруг, высматривая такой узор под ногами, там, где трава выжжена или вытоптана. Справишься? Он достал шиллинг.

Берт понимал, что опаздывает в школу, но еще лучше понимал, сколько можно накупить на целый шиллинг. Он двинулся против часовой стрелки, а Твидовый пошел в обратную сторону, сгибаясь пополам и иногда опираясь на клюку, чтобы присесть и снова выпрямиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Райан читать все книги автора по порядку

Роберт Райан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля мертвецов отзывы


Отзывы читателей о книге Земля мертвецов, автор: Роберт Райан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x